Beispiele für die Verwendung von "среда" im Russischen

<>
Окружающая среда - очень, очень важно! El medio ambiente es muy, muy crucial.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
• географическое положение и окружающая среда; · posición y entorno geográfico;
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания. Sostiene que se están ahogando a medida que desaparece su hábitat glacial.
Пятое октября - это была среда? 5. ¿Era miércoles?
Окружающая среда наносит ответный удар El medio ambiente contraataca
Световая среда это кое-что совсем другое. La luminiscencia ambiente es algo muy diferente.
Это называется СОУС - самоорганизующаяся учебная среда. SOLES, acrónimo en inglés de Entornos de Aprendizaje Auto-Organizado.
Я узнал, что глубоководная среда и даже мелководье настолько богаты удивительной жизнью, что мы просто представить себе не можем. Y he aprendido que ese hábitat del océano profundo e incluso los menos profundos, son tan ricos de una increíble vida que realmente supera a la imaginación.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana.
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко Soluciones de mercado, el medio ambiente y Marruecos
а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться. Y cuando se va, el ambiente natural empieza a recuperarse rápidamente.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий. El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias.
С точки зрения эколога, совокупность всего этого есть среда обитания, но для большинства людей эта совокупность является их домом. Para un ecologista, la intersección de esto es un hábitat, pero para la mayoría, la intersección de esto es su casa.
Другой моей страстью является окружающая среда. Mi otra gran pasión es el medio ambiente.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI. Son ambientes muy hostiles, 150 grados centígrados, 10,000 PSI.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда. Y por supuesto necesitas los organismos y el entorno para hacerlo.
После того, как я покинул Бимини, я узнал, что эта среда обитания акул была уничтожена бульдозерами для постройки нового поля для гольфа и курорта. Después de partir de Bimini, en realidad me enteré que este hábitat está siendo arrasado para crear una cancha de golf y un resort.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genética, estilo de vida y medio ambiente.
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание. Bueno, la Tierra - nuestro ambiente, por nuestro intermedio - está creando conocimiento.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.