Beispiele für die Verwendung von "сто" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle161 ciento84 centenar2 andere Übersetzungen75
Представьте меня сто лет назад. Volvamos a mi foto de hace un millón de años.
Я зарабатываю сто евро в день. Gano 100€ al día.
Теперь умножьте ее объем на сто. Ahora multiplícalo por 100.
Но в конце он получал сто акров земли. Pero al final de ello, tendrán 40 hectáreas de tierra.
и в Великобритании последовали сто лет экономического роста. Y el Reino Unido tuvo 100 años de crecimiento económico.
мы уже были здесь сто лет тому назад. así estábamos hace un siglo.
Еще сто тысяч были выселены из своих домов. Otras 100.000 perdieron sus hogares.
Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим. Ya saben, gastamos 100 mil millones de dólares.
Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы". Hace un siglo, el Imperio Otomán fue ridiculizado como el "hombre enfermo de Europa".
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. Este sedimento está 100% compuesto por las conchas de plantas microscópicas.
После этого это будет сто долларов, плюс-минус год. Dentro de un par de años, costará unos $100.
На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев. Tenemos en pantalla una muestra representativa de 100 americanos.
С этим двигателем они опережают нас на сто лет". Con ese motor, están como 100 años más adelantados".
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля. Exactamente 100 años después de la muerte de Alfred Nobel.
Это то, о чём мы будем говорит через сто лет. Será algo de lo que hablaremos en 100 años.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет. Estos líquenes sólo crecen un centímetro cada 100 años.
Сто тысяч таких аппаратов предоставляют десять миллиардов возможностей связи между абонентами. 100,000 aparatos de fax hacen posibles diez mil millones de conexiones.
Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад. Los problemas que el mundo tiene con las drogas son mucho más severos hoy en día que hace un siglo.
За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию. Eso nos ha permitido, durante nuestro primer siglo, transformar la tecnología, el negocio y la sociedad.
И вот спустя сто лет миллионы людей принимают совет Ницше близко к сердцу. Un siglo después, millones de personas están siguiendo su consejo al pie de la letra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.