Beispiele für die Verwendung von "суд" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle713 tribunal412 juicio120 juzgado19 andere Übersetzungen162
Верховный Суд США принял решение. La Corte Suprema se expidió.
Верховный суд Европы бросает вызов расизму La Alta Corte Europea se enfrenta al racismo
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер. La Suprema Corte de los EU se convirtió en el guardián de la discriminación positiva.
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. La Corte Suprema chilena ha respaldado esa resolución.
Если мы сможем представить этот документ на суд общественности Si podemos mostrar este documento.
Ах да, сначала я должен рассказать про Верховный Суд. Bueno, primero debería decirles la decisión de la Corte Suprema.
нужно же пойти в суд и отстоять это сумасшедшее дело. Ay Dios, tengo que ir a la corte por este caso estúpido.
Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор. No se está usando ningún archivo secreto para asegurar un veredicto de culpabilidad.
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд. Técnicamente, la RIAA puede venir y perseguirlo.
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния. La Corte Penal Internacional enjuicia a jefes de Estado por crímenes de guerra.
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. Caso terminado sin prejuicio o remitido a la corte de reclamos pequeños.
международный долговой суд - все это должно быть поставлено на повестку дня. y la creación de una corte internacional de quiebras.
Суд передал просьбу в Верховный совет магистратов, который предоставил исчерпывающий ответ: La Corte transfirió el pedido al Consejo Superior de la Magistratura, quien ofreció una respuesta completa:
Суд утвердит "переход на цифровое телевидение" в Мексике в 2015 году Corte valida "apagón analógico" en México en el 2015
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению. Una corte alemana ha emitido órdenes de arresto contra quienes participaron en su secuestro.
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге. Por eso, precisamente, se estableció la Corte Penal Internacional en La Haya.
Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными. Pero los esfuerzos de Guzmán por hacer que el dictador se presente ante la justicia no deben quedar aislados.
Профсоюз обслуживающего персонала школ подаст на город в суд за увольнения El sindicato de trabajadores de apoyo demandará a la ciudad por los despidos
Перед лицом этих новых положений суд вполне может изменить основу своего подхода. Enfrentada a estos nuevos estatutos, la Corte bien podría cambiar su enfoque básico.
Вторая Бреттон-вудская система должна разрешить эту проблему, создав международный долговой суд. El segundo acuerdo de Bretton Woods debería resolver este problema, creando una corte internacional de quiebras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.