Sentence examples of "существуем" in Russian
Translations:
all1843
existir1023
estar615
estarse166
vivir32
vivirse2
subsistir1
other translations4
"Люди, что наняли нас на работу," относятся к нам как будто мы недолюди, будто мы не существуем.
"Las personas que nos dan empleo nos tratan como a infrahumanos, como si no existiéramos.
И понимание того, что мы в действительности в этом существуем, является одним из крупнейших познавательных барьеров в истории человечества.
Y comprender que es ahí donde existimos es una de las barreras epistemológicas más grandes de la historia humana.
Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем.
Aquí mismo, en este momento, puedo ir a la conciencia de mi hemisferio derecho, donde estamos.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
La interrelación de las naciones, siempre existió.
Существует ли грань нашего сосуществования?
Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Это недовольство существует до сих пор, частично поддерживаемое историческими обидами, но японцы сегодня начали ощущать себя азиатами, благодаря осознанию того, что экономическое чудо, начатое ими в регионе, переросло их самих.
Ese resentimiento subsiste, alimentado en parte por agravios históricos, pero los japoneses ahora se ven a sí mismos como asiáticos gracias a que se han dado cuenta de que el milagro económico que ellos iniciaron en la región los ha superado por mucho.
В США таких государственных мер не существует.
En los Estados Unidos no se prevé ninguna medida nacional de ese tipo.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
а сразу за ними - растения, которые также способны существовать.
inmediatamente después de las piedras, las plantas, que son capaces de vivir.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы.
Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
Eso es el doble de lo que hemos vivido los humanos en el planeta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert