Beispiele für die Verwendung von "также" im Russischen mit Übersetzung "tampoco"

<>
Америка также не довольна Мушаррафом. Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf.
Политически Азия также не едина: Tampoco Asia presenta cohesión política:
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco.
Экономисты также не предсказали это событие. Los economistas tampoco la pudieron predecir.
Эта схема также не будет инфляционной. Este esquema tampoco sería inflacionario.
Это устройство также не имело успех: Este tampoco atrapó al público:
В этом также нет ничего нового. Esto tampoco es nada nuevo.
И нам также не следует быть уверенными. Tampoco deberíamos estarlo nosotros.
Во Франции подобных ограничений также не существуют. En esto tampoco hay restricciones en Francia.
Религия также не играет здесь заметной роли: Tampoco la religión desempeña un papel apreciable;
сидящие на последних рядах также не почувствуют aquellos de ustedes en las filas de atrás tampoco.
Европе это отчуждение также не принесет пользы. Europa tampoco se beneficia de este alejamiento.
Эти протесты также не носили мирный характер. Tampoco las acciones de los manifestantes eran pacíficas.
На костюмы авторское право также не распространяется. Tampoco existen derechos de autor sobre un traje.
Не внушает также доверия история дефолта Греции. Tampoco inspira confianza la historia de incumplimientos de pagos de Grecia.
Соединенные Штаты также не выполняют стабилизирующую роль. Los Estados Unidos tampoco están desempeñando un papel estabilizador.
Здесь это явление также не было новым. Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso.
Китай также больше не нуждается в Стоунз. China tampoco necesitaba ya a los Stones.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации. Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.