Beispiele für die Verwendung von "творческом" im Russischen mit Übersetzung "creativo"
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании.
Es también pensar en el espíritu creativo y en cómo alimentarlo.
И поэтому часть замечательного для меня заключается в творческом процессе,
Y parte de lo increíble para mí está en el proceso creativo.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
La hostilidad tradicional entre sindicatos y el mundo de las finanzas no debe ocultar su interés común en utilizar instrumentos financieros de forma expansiva y creativa.
К счастью, есть третий путь, очевидный по многим успешным инновациям в Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в других местах, где не было поддержки государства в рамках уникальной в творческом смысле деловой культуры.
Afortunadamente existe una tercera vía, evidente en numerosas experiencias exitosas en Europa, Asia, Oriente Próximo y otras regiones que no han tenido ni apoyo estatal ni han ocurrido dentro de una cultura de negocios particularmente creativa.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.
вся комната просто наэлектризована творческой энергией!
Toda la sala se electriza de energía creativa.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Los mejores jugadores tienen un inmenso don creativo.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Hay un vacío total de capital creativo en Bertie.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti.
Такой подход можно применять к любому творческому начинанию.
Por eso este enfoque vale para todo lo nuevo que hacemos de forma creativa.
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
Así que, nuevamente, las personas descubren su capacidad creativa de esta manera.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
Ahora bien, hay una serie de efectos que esta cultura de la imitación tiene sobre el proceso creativo.
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
Es más, existe un elemento esencialmente creativo en la innovación:
Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни
Es una de las reconciliaciones más dolorosas en la vida creativa.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
Creemos que el juego nos ayuda a llegar a soluciones más creativas.
Я был творческим ребенком, который любил читать и заниматься электроникой.
Yo era un niño muy creativo que leía mucho;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung