Beispiele für die Verwendung von "тем не менее" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1187 sin embargo526 no obstante225 todavía7 andere Übersetzungen429
Надежда есть, тем не менее. Pero hay esperanza.
Но тем не менее, это язык. Es un lenguaje.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria.
Но это тем не менее грустно. Pero fue muy triste.
Тем не менее, он не однородный. Pero no es monolítico.
Тем не менее, это не так. Pero no lo están.
Тем не менее, возможен и третий вариант: Pero hay una tercera posibilidad:
Тем не менее, это не решение проблемы. Con todo, esta no es la solución.
Но тем не менее они были великолепны. Pero eran grandes historias de todos modos.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Aún así, es difícil polemizar con el éxito.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше. Los países pobres, en cambio, resultarán más afectados.
Тем не менее, помощь имеет решающее значение. Aun así, la asistencia es decisiva.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. Aun así, Maazel puede no estar del todo equivocado.
Тем не менее среди азербайджанских стариков нет нищеты. Al menos las personas mayores de Azerbaiyán no saben lo que es la pobreza.
Тем не менее, такая стратегия остается довольно опасной. Pero esa sigue siendo una estrategia peligrosa.
Тем не менее, это не было вопросом удачи. Pero esto no fue cuestión de suerte.
Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы. Pero el euro es un asunto europeo.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. Usan propulsores sólidos con mayor frecuencia.
Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать. Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante.
Давнишний германофил, тем не менее, Пий XII был антинацистом. A pesar de ser un germanófilo de larga data, Pío XII era antinazi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.