Beispiele für die Verwendung von "теории" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle682 teoría599 teórica5 andere Übersetzungen78
В этом суть теории формы. Esta es una idea basada en la forma.
Раньше я был сторонником теории Мальтуса. Yo solía seguir a Malthus.
Он - физик, специалист по теории струн. El es teórico de cuerdas.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других. Es fundamental para Darwin y Mendel y varios más.
так называемой теории разумного замысла или РЗ. llamada diseño inteligente o DI.
Ошибочность этой теории представлена на этом слайде. Pues bien, el problema de la forma está resumido en esta diapositiva.
часто касаются якобы новой теории сотворения мира, a menudo incorporan una supuesta nueva versión del creacionismo.
"Строить теории в отсутствие полноценных доказательств - грубая ошибка". "Es un error capital teorizar antes de contar con toda la evidencia".
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. Y el punto clave de esta regla, es ésta parte de la fórmula.
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя "Три представителя" Dos hurras por las Tres Representaciones de Jiang Zemin
Что может быть пленительнее понимания вселенной, теории великого объединения? Qué podría ser más glamuroso que entender el universo entero, la gran unificación.
Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина. Esto hizo de repente lamarckiana la evolución, en lugar de darwiniana.
Сторонники теории фиксированного объема работ в экономике считают, что нет. Los partidarios del enfoque del tiempo total trabajado dicen que no.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. Según esta visión, toda gran potencia necesita países satélites obedientes.
Это то, что специалисты по теории сетей называют "самоорганизующим" поведением. Esto es lo que los teóricos de las redes llaman comportamiento "auto-organizativo".
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции. En Stanford me especializé en ecología y evolución.
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике. El CEO de Google, Eric Schmidt, es un practicante de esta filosofía.
И самое главное, он бы рассказал об этом в своей теории. Y principalmente, la enseñaría.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы. La izquierda, que antes había recurrido a Marx, quedó desorientada.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Algún día quizás encontremos algún pequeño agujero en ese argumento.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.