Beispiele für die Verwendung von "террористических актов" im Russischen
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма.
Pero, a raíz de los ataques terroristas de 2001, Bush dio la espalda al conservadurismo.
Неудивительно, что первоначально это вызвало сокращение транснациональных террористических актов на 34%.
No es de sorprender que esto se haya traducido inicialmente en una reducción del 34% de los ataques terroristas internacionales.
Новая региональная программа актуальна и в свете последствий террористических актов 11 сентября.
Otro ejemplo de la nueva agenda regional se puede encontrar como consecuencia de los ataques del 11 de septiembre.
Прошел один год, отделив сам факт террористических актов от наших воспоминаний о происшедшем.
El calendario ya cumplió todo un ciclo, apartando al ataque mismo de lo que recordamos acerca de lo sucedido.
Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Los expertos argumentan que la probabilidad de un ataque terrorista debido a la adquisición de Dubai es pequeña.
Дебаты и протесты по поводу глобализации звучат приглушенно после террористических актов в сентябре прошлого года.
Los debates y las protestas sobre la globalización han enmudecido desde los ataques terroristas de septiembre.
Конечно, гражданские свободы неизбежно должны были пострадать после террористических актов 11-го сентября 2001 года.
Naturalmente, las libertades civiles habían de verse afectadas tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Если бы ущерб от террористических актов также был маленьким, то не было бы никаких проблем.
Si los daños ocasionados por un ataque terrorista también fueran pequeños no habría problema.
После террористических актов 11-го сентября в некоторых китайских чатах появились злобные и мстительные послания.
En los días posteriores a los ataques terroristas contra Estados Unidos el 11 de septiembre, aparecieron mensajes de enojo y venganza en algunos chats chinos.
Возможно, именно поэтому большинство противников проекта "Парк 51" искали прибежища в религиозной привязке террористических актов.
Tal vez sea ésa la razón por la que la mayoría de los oponentes de Park 51 se han refugiado en el relato religioso de los ataques terroristas.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
El terrorismo hoy se puede llevar a cabo tan fácilmente con cuchillas y aviones como con explosivos.
В начале двадцатого века революционеры-социалисты под руководством Эвно Асефа предприняли серию террористических актов против государственных чиновников.
Al comienzo del siglo veinte, los revolucionarios socialistas liderados por Evno Asef efectuaron una serie de ataques terroristas contra las autoridades del estado.
За пять лет, прошедших с момента террористических актов, у так называемой "войны против терроризма" появились две аудитории.
En los cinco años que transcurrieron desde los ataques, surgieron dos públicos para la llamada "guerra contra el terrorismo".
После террористических актов 11 сентября 2001 года США рассматривают исламский мир исключительно через призму "глобальной войны с террором".
A raíz de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, los EE.UU. vieron el mundo islámico casi exclusivamente a través del prisma de la "guerra mundial al terror".
Последний "Четырехлетний обзор оборонной стратегии" был опубликован через несколько недель после террористических актов 11-го сентября 2001 года.
El último Examen Cuatrienal de Defensa se publicó unas semanas después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
За год, прошедший со времени террористических актов 11 сентября, многие из нас, должно быть, не раз задавались вопросом:
Durante el año que transcurrió desde los ataques terroristas del 11 de septiembre pasado, muchos de nosotros hemos mirado al espejo en repetidas ocasiones para preguntar:
Вследствие террористических актов 11 сентября 2001 года и реагирования администрации Буша "война против терроризма" стала относиться и к Колумбии.
Con los ataques del 11 de septiembre de 2001 y la respuesta de la administración Bush, la "guerra contra el terrorismo" se aplicó también a Colombia.
После террористических актов 11-го сентября 2001 года администрация Буша начала новую амбициозную политику, направленную на поощрение демократической трансформации Ближнего Востока.
Tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, la administración Bush lanzó una ambiciosa nueva política para estimular la transformación democrática del Oriente Próximo.
Однако, именно это произошло, особенно после террористических актов 11-го сентября 2001 года, из-за четырех основных ошибок, допущенных администрацией Буша.
Y sin embargo, sobre todo a partir de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, eso es exactamente lo que ha ocurrido, debido a cuatro errores clave de la administración Bush.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
Esta no es ni una descripción correcta ni una terminología útil en el caso de los ataques terroristas que se pueden describir mejor como criminales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung