Beispiele für die Verwendung von "тюрьмами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle277 cárcel147 prisión127 penal3
Их крикливые проповеди следует опровергать аргументами, а не полицией и тюрьмами. Sus razones equívocas deben ser rechazadas con argumentos, no con policías y prisiones.
Том провёл ночь в тюрьме. Tom pasó la noche en la cárcel.
Сам Гекко попал в тюрьму. El propio Gekko fue enviado a prisión.
Вероятность умереть - не говоря уже о вероятности быть арестованным, попасть в тюрьму, быть раненым - вероятность умереть в нашей выборке была 7 процентов в год. Y el índice, sin mencionar el índice de arrestos, condenas penales, heridos, el índice de mortalidad en nuestra muestra fue del 7% por persona por año.
А в тюрьму угодил раньше. Creo que estuve antes en la cárcel.
Памуку грозит три года тюрьмы. Pamuk puede enfrentar una sentencia de tres años en prisión.
После публичного осуждения Государственный генеральный прокурор открыл уголовное дело против брата мэра и 2 сентября он был арестован и посажен в тюрьму на 30 дней. Tras la denuncia pública, la Procuraduría estatal abrió un proceso penal contra el hermano del alcalde panista y el 2 de septiembre fue detenido y arraigado por 30 días.
Он провел в тюрьме 33 года. Pasó 33 años en la cárcel.
Эта школа выглядит совсем как тюрьма. Esa escuela se ve tal como una prisión.
После 72 дней, проведенных в тюрьме, Мануэль Йонас Ларрасабаль будет свободен после того, как законный представитель Red Casino даровал ему прощение перед Вторым уголовным районным судом, который ведет процесс по вымогательству против брата мэра Монтеррея. Luego de permanecer 72 días preso, Manuel Jonás Larrazábal saldrá en libertad luego de que el apoderado legal del Casino Red le otorgara el perdón ante el Juzgado Segundo Penal de Distrito, que sigue un proceso por chantaje contra el hermano del alcalde de Monterrey.
Я не хочу возвращаться в тюрьму. No quiero volver a la cárcel.
и теперь они находятся в тюрьме. ahora siguen en prisión.
Один из таких объектов - наши тюрьмы. Y una de ellas son nuestras cárceles.
Вы видите, люди учатся в тюрьме. Esta es una diapositiva de la educación dentro de la prisión.
Ясно было, что это не настоящая тюрьма. Estaba claro que no era una cárcel de verdad.
он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин. y está en la prisión estatal de San Quentin.
Он родился в тюрьме, лишенный практически всего, aquí está Vishna, un niño de 4 años que nació en una cárcel sin casi nada.
тюрьму в ашрам с помощью образования. De prisión a ashram gracias a la educación.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Pasaba la noche en la cárcel y de día tenía trabajo.
Она помогла ему сбежать из тюрьмы. Lo asistió en su fuga de prisión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.