Beispiele für die Verwendung von "убил" im Russischen mit Übersetzung "matar"
Übersetzungen:
alle522
matar327
asesinar171
eliminar8
sacrificar5
eliminarse5
tumbar1
andere Übersetzungen5
Он убил примерно столько же собственного народа.
Mató un número similar de sus propios compatriotas.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Porque vivir tan saludablemente me estaba matando.
Итак, я убил героя, который был в газетах 15 лет.
Y así maté a un personaje que ha estado en el periódico durante 15 años.
Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей.
El cáncer retrocedió rápidamente, pero luego volvió a avanzar y mató al ratón.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи.
Un mercado impactado por un proyectil de mortero que mató a muchos miembros de una misma familia.
Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Pero nunca a un enemigo muerto, al menos uno que yo haya matado.
В 1918 году появился новый вирус, который убил от 50 до 100 миллионов человек.
En 1918 apareció un nuevo virus que mató a entre 50 y 100 millones de personas.
"Профессор Хокинз обнародовал официальную доктрину, обязательную для всех верных хокинзианистов, Что Астероид Убил Динозавров."
El profesor Hawkins a promulgado un dogma oficial que compromete a todos los "hawkinsianos" leales de que "un asteroide mató a los dinosaurios".
Ты должен быть впечатляющим, как Тесей, когда тот вошел в лабиринт и убил быкоголового Минотавра.
Sé espectacular como Teseo, que entró al laberinto y mató al Minotauro.
Или как мы это называем - "Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще".
O lo que llamamos el "¡Dios mío, deténganme antes que mate a alguien otra vez!"
Прежде чем заложники вышли на свободу, Тейлор убил шестерых солдат и украл их оружие и автомобили.
Antes de que fueran liberados los rehenes, Taylor mató a seis soldados y robó sus armas y vehículos.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку.
y colocó un poco de saliva al borde del cuchillo de materia fecal Cuando estuvo sólido por el congelamiento, mató un perro.
И даже не смотря на то, что они изматывают нам все нервы, я никогда не убил бы насекомое
Aunque ellos nos saquen de quicio yo jamás mataría un insecto.
Один из детенышей Тилли, проданный луна-парку в Испании, также убил тренера, аналогичные случаи с касатками происходили и в других парках.
Una de las crías de Tilly, que fue vendida a un parque de diversiones en España, también mató a un entrenador, como lo han hecho otras orcas en otros parques.
Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
El mató a 400.000 de su gente por insistir que la remolacha el ajo y aceite de limón eran mucho más efectivos que las drogas anti-retrovirales que sabemos que pueden disminuir el avance del SIDA.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
Regresé a la cama y recé, e internamente di gracias a Dios de que ese misil no cayera en mi hogar, de que no matara a mi familia esa noche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung