Beispiele für die Verwendung von "удар" im Russischen

<>
Первый удар был чертовски болезненным. La primer descarga duele muchísimo.
Удар не болезнен, но неприятен. La descarga no duele pero molesta un poco.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. La inestabilidad simplemente sacude como un rayo.
Окружающая среда наносит ответный удар El medio ambiente contraataca
Зидан, удар головой через секунду. Zidane, y en un momento, el cabezazo.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Por supuesto que los criminales responden.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? ¿Debe responder con la misma moneda?
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. La primera descarga se registra como muy dolorosa.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. El enfoque europeo tenía dos vertientes.
А главный удар приходится на этих людей. Y estos pueblos son los más castigados por ello.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: De manera que el pleno impacto de la crisis todavía está por venir:
А на выходе он создавал звуковой удар. Y generaba un estallido sónico al salir.
Малайзия пережила и третий удар против себя: Y Malasia tenía un tercer elemento en su contra:
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Al cabo de unos meses, Israel atacó.
Обратный удар в войне Мексики с наркотиками Las dificultades de la guerra al narcotráfico en México
Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания. La segunda parece menos dolorosa porque uno ya está un poco acostumbrado.
"Лоран Блан был как удар грома, восхищается он. "Laurent Blanc ha hecho un trabajo formidable", dijo con entusiasmo.
При приземлении он амортизирует удар и начинает идти. Al aterrizar amortigua el impacto y comienza a caminar.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. la fuerza preventiva se puede justificar, pero no de manera unilateral.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.