Beispiele für die Verwendung von "уровне" im Russischen mit Übersetzung "nivel"

<>
На генетическом уровне мы одинаковы. Somos similares a nivel genético.
На определенном уровне такая реакция предсказуема. En un nivel, esa reacción es predecible.
Это происходит на уровне волосковых клеток. Y se produce en el nivel de células ciliadas.
А вы начинаете на уровне моря. Y la travesía inicia al nivel del mar.
Третий вариант работает на другом уровне. La tercer cosa opera a otro nivel.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Индия не всегда была на этом уровне. India no siempre tuvo este nivel.
На каком-то уровне, конечно, он прав. A cierto nivel tiene razón, por supuesto.
Они понимали её рак на молекулярном уровне, Comprendían el cáncer a nivel molecular.
Мы работаем с ними на уровне округа. Y lo están haciendo a nivel distrital.
Прогресс также наблюдается и на региональном уровне: Esos avances también se están dando a nivel regional:
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. Se ve, por primera vez, una huella a nivel mundial.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. Los niveles de oxitocina predijeron sentimientos de empatía.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне. Semejantes vacilaciones resultan patentes también en el nivel geopolítico.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне. El G-20 ha liderado el camino a nivel internacional.
Это говорит об относительно одинаковом уровне развития. Esto sugiere que cuentan con con niveles similares de desarrollo.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. El espíritu pionero debería continuar, pero en otro nivel.
На уровне личности нам тоже нужны эти пинки A nivel personal, también necesitamos estos empujones.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия. A nivel gubernamental tienen que contabilizar el bienestar.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Y hay proyectos como este en cada nivel de gobierno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.