Beispiele für die Verwendung von "уровне" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2679 nivel1760 tasa392 clase14 andere Übersetzungen513
Все перечисленные правонарушения неоднократно обсуждались во время проведения встреч на высшем уровне между правительством Китая и представителями ЕС, однако результаты таких переговоров практически незаметны. En las cumbres UE-China se plantean repetidas veces todas esas violaciones, sin que se consiga nada o muy poco al respecto.
Преступность была на высочайшем уровне. Había una enorme criminalidad.
Два процента - на Уровне Один. El 2% están en una Etapa 1.
Это происходит на уровне подсознания, Eso es el subconsciente actuando.
Разница только в уровне щедрости La única diferencia, el grado de generosidad
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне Para entender la competitividad global
На глобальном уровне это выглядит так. A escala mundial se ve así.
Мы начинаем проектирование на молекулярном уровне. Ahora lo hacemos por moléculas.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне. Así es como funciona a escala molecular.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне. Es muy difícil explicar esto usando el reconocimiento molecular.
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне. El proteccionismo tailandés sigue siendo alto.
Она делает погоду на уровне своего тела. Ella está haciendo un clima a la escala de su cuerpo.
На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений. Es probable que a escala regional haya una mayor agitación.
Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне. Es decir, Mendel tenía su idea sobre el gen como algo abstracto.
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне. Los del petróleo han alcanzado cotas históricas.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне. Debemos construir una Europa más integrada desde el punto de vista económico.
Но круче всего быть на Уровне Пять, верно? Peros debería hablar de la Etapa 5, no?
И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна. Y la respuesta es que esas variaciones son absolutamente increíbles.
Мы можем манипулировать плазмами жизни, на беспрецедентном уровне. Podemos manipular los plasmas de la vida con un poder sin precedentes.
Поскольку многие из нас живут на Уровне Три. Porque es en la Etapa 3 que muchos de nosotros se mueve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.