Beispiele für die Verwendung von "ухе" im Russischen mit Übersetzung "oído"

<>
Übersetzungen: alle64 oído50 oreja14
Далее, эта чушь образовывается не только в ухе. Ahora, la basura no ocurre sólo en el oído.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе. Resulta que si se tiene pérdida auditiva, la mayoría de las personas que pierden audición la pierden en la cóclea, el oído interno.
едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель. bueno, esto parece una tonta ilusión, pero estos fotones en los ojos están haciendo esta forma y los filamentos auditivos en el oído están excitando un patrón auditivo, y el cerebro es capaz de obtener el común denominador.
И прошептал мне на ухо: Y me susurró en el oído, me dijo:
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. Se coloca quirúrgicamente dentro del oído interno.
Он поет прямо в ваше ухо. Y él está cantando directo en tu oído.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Quien hace oídos sordos se merece la derrota.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - O que los oídos se oigan a sí mismos.
У меня только один рот, но два уха. Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей. Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas.
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. Es el sonido perfecto para nuestros oidos y cerebro.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. Realmente es bastante tosco en comparación con nuestro oído interno.
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо. El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.
Том прошептал что-то на ухо Марии, и она кивнула. Tom le susurró algo al oído a María y ella asintió.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces.
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии. O puedes susurrar en el oído de un supuesto terrorista algún verso Bíblico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.