Exemplos de uso de "фокуса" em russo

<>
Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности. Richard Kelly la veía como algo infinito, algo sin foco, algo en lo que todo detalle se disuelve en el infinito.
Устав от внутриарабской политики и дорогой цены участия Египта в решении палестинского вопроса, Садат хотел отдалиться от панарабских амбиций Нассера и излишнего фокуса на палестинском вопросе и сосредоточиться на роли Египта, как страны, занимающей важное стратегическое положение на перекрестке Азии и Африки. Aburrido de la política interárabe, y cansado del alto precio que Egipto había pagado por la causa palestina, Sadat quería alejarse de las ambiciones pan-árabes de Nasser y de un foco excesivo en la cuestión de Palestina, y resaltar el papel de Egipto como una potencia situada en la intersección estratégica entre Asia y Africa.
И вот в чем фокус - Ahora, aquí está el truco.
Хорошей новостью является то, что этот фокус смещается. La buena noticia es que ese foco de atención está cambiando.
Вы же знаете этот фокус? ¿Conocen ese truco?
Вероятно, это также можно обяснить тем, что теперь у вас есть фокус. Y puede explicarse también porque ahora tienes un foco.
Когда я показываю фокус на вечеринке, Cuando hago un truco en una fiesta.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе. Ese es un ingeniero vigilando el tubo número 36, tratando de saber por qué la memoria no está en foco.
Настоящее сознание - это не набор фокусов. La verdadera conciencia no es un libro de trucos.
В частности, трансатлантический/европейский фокус американской иностранной политики, бывший до этого сам собой разумеющимся, постепенно уйдёт в прошлое. En particular, el foco transatlántico/europeo de la política exterior norteamericana, que anteriormente caía de su peso, cada vez más será algo del pasado.
Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус. Este no es Keith Barry haciendo un truco de magia.
В свою очередь, они справедливо потребуют большего голоса в управлении Банком, особенно если фокус Банка сместится в сторону обеспечения глобальных общественных благ. A cambio, y con todo derecho, demandarán una mayor participación en la conducción del Banco, especialmente si el foco de la institución vira hacia los bienes públicos globales.
Вероятно, многим из вас известен этот фокус. probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco.
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, что означает, что если градус больше 1, ни один из солнечных лучей не попадет в фокус. Usualmente tienen un ángulo de aceptación de un grado, lo que quiere decir que una vez que estén a más de un grado de desalineamiento, ninguno de los rayos del sol alcanzarán el foco.
И так у меня появлялись разные фокусы. Y conseguí todo tipo de trucos de magia.
Мы можем контролировать все 12 лепестков менее чем за 50 долларов, и это позволило бы нам больше не двигать фокус, а только двигать лепестки. Podemos controlar los doce pétalos por menos de US$50 y lo que esto nos permitiría hacer es no tener que mover el foco nunca más si no, mover solamente los pétalos.
Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям. Este es un truco que pueden hacer para sus amigos y vecinos.
Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое. Lo mismo ocurre cuando la gente ve "trucos de magia".
Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, Me gustaría ver si realmente podrías tomar esa idea, y aplicarla en un truco mágico.
Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история. Lo que significa que la magia es teatro y que cada truco es una historia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.