Ejemplos del uso de "trucos" en español
Encuentro realmente fascinante que la industria farmacéutica use los mismos trucos e instrumentos pero en versiones un poco más sofisticadas, para tergiversar la evidencia que le dan a los médicos y pacientes, y que usamos para tomar decisiones de importancia vital.
Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Lo mismo ocurre cuando la gente ve "trucos de magia".
Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Si prefieren no saber algunos de estos trucos es mejor que se vayan ahora.
Вам лучше уйти сейчас, если вы не хотите знать кое-что об этих фокусах.
No hay desplegables, no hay trucos - sólo un libro que no está abierto del todo.
Нет раскладных страниц - нет и фокусов, есть просто книга, которая полностью не раскрывается.
En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Si vas a explicarlo como un libro de trucos, entonces no es conciencia de verdad, sea lo que sea.
Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Entre un día en las oficinas del New York Times y me puse a hacer trucos de cartas delante de todos.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Uso muchos trucos, lo que significa que a veces tengo que mentirles.
Я пользуюсь большим количеством трюков, что означает, что время от времени мне приходится лгать вам.
Este pequeño experimento que aquí era una pequeña oficina también conocía algunos trucos más.
Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков.
A medida que la competencia se calienta, habrá que esperar acontecimientos asombrosos -y sin duda más trucos de relaciones públicas.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
Mientras tanto, uno de los trucos más interesantes es el uso de la segunda mano en calidad de soporte para la imagen.
Пока же один из интересных трюков - использование второй руки в качестве своеобразной подложки для изображения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad