Beispiele für die Verwendung von "химик" im Russischen mit Übersetzung "químico"
Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязанным биологией:
Teniendo eso en mente, como químico, quería formularme la pregunta frustrada por la biología:
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир.
Como químico inorgánico, con mis amigos y colegas hacemos la distinción entre el mundo orgánico, vivo, y el mundo inorgánico, muerto.
Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики.
El químico Dalton fue el primero que presentó pruebas de la existencia del átomo y el ingeniero Sadi Carnot aportó las primeras evidencias de la segunda ley de la termodinámica.
Макс Перутц - химик из Вены - приехал в Кембридж в 1935 году, чтобы работать в качестве аспиранта у Бернала.
Max Perutz, un químico graduado en Viena, llegó a Cambridge en 1935 para trabajar como estudiante de postgrado con Bernal.
Вот я и обратился к химикам показать получающиеся спаривания, и Джерри Донахью - он был химик - сказал, что там ошибка.
Fui y les enseñé un apareamiento que había hecho, y Jerry Donohue - él era químico - dijo, está mal.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов.
Masticando viejas rencillas, un químico hizo campaña en la Academia para bloquear la recomendación del comité para el ruso Dmitry Mendeleyev, creador de la tabla periódica.
Однако директор, химик, моделист - все они интересовались намного больше художественным отделом - а значит, моей работой, - чем созданием унитазов, поэтому в конце концов они получили письмо из центра, из банка, который был владельцем фабрики, в котором было сказано устроить цех усадки унитазов за художественным отделом, и это было моим концом.
Sin embargo, el director, el químico, el hacedor de modelos -todos- se involucraban mucho más con el departamento de arte - lo que signifca, con mi trabajo - que con hacer retretes, tanto, que finalmente recibieron una carta del centro, del banco que poseía la fábrica, diciendo, construyan los retretes, atrás del departamento de arte, y ese fue mi final.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Los químicos investigan las moléculas para estudiar enfermedades.
Как химики, мы не привыкли к глубоким вопросам каждый день.
Como químicos no estamos acostumbrados a preguntas profundas cotidianas.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
El quinto quería ser químico para poder establecer un laboratorio de cocaína.
Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
El gas es un invento del 1600 del químico holandés van Helmont.
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Y los químicos se pusieron a trabajar y desarrollaron un bactericida que llegó a ser ampliamente usado en estos sistemas.
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель.
Y ciertamente, ni Crick ni yo eramos químicos, así que tratamos de construir un modelo.
Но он видел, как физики и химики становились поставщиками оружия массового уничтожения в начале 20ого века.
Pero vio cómo físicos y químicos se volvieron proveedores de armas de destrucción masiva a principios del siglo XX.
Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах.
El problema con los químicos, y esto también es una gran ventaja, es que nos gusta centrarnos en los elementos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung