Beispiele für die Verwendung von "хорошее" im Russischen

<>
Он нашёл мне хорошее место. Me encontró una buena ubicación.
Иногда хорошее можно сделать только втайне. A veces sólo es posible hacer el bien en secreto.
Хорошее произношение необходимо для понимания. Una buena pronunciación es muy importante para el entendimiento.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. Tenemos una definición de complejidad que funciona bastante bien.
У него сегодня хорошее настроение. Él está de buen humor hoy.
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. Es de tu conveniencia que yo esté sano, feliz, bien alimentado.
Опять же, очень хорошее совпадение. Así que de nuevo, eso era una buena coincidencia.
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее. creemos que lo más importante es lucir bien, sentirnos bien y poseer cuantiosos bienes.
Хорошее руководство начинается с собственного дома El buen gobierno empieza por casa
Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело. Entonces, un montón de científicos en otras disciplinas les piden a la gente que ayuden, y les va bien.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? ¿Es este un buen lugar para plantar un árbol?
Судья Гузман также решил, что бывший диктатор не является невменяемым и способен отличить хорошее от плохого. El juez Guzmán también dictaminó que el ex dictador no está demente y que puede discernir entre el bien y el mal.
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Todo este aceite de palma es bueno:
Так что вам не надо просто иметь хорошее отношение по поводу энергии, чтобы иметь одну из установок. Entonces, no necesitas sólamente desear sentirte bien con respecto a la energía para querer tener uno de estos.
Это хорошее место, чтобы поставить палатку. Este es un buen sitio para armar una carpa.
он знает, что должен сделать что-то хорошее и что люди должны видеть, что он делает это. él sabe que debe hacer algún bien -y que también tienen que verlo haciéndolo-.
Но как же получить хорошее правительство? Ahora bien, ¿cómo conseguir un buen gobierno?
И все же самые бедные страны, даже те, в которых существует хорошее управление, испытывают недостаток ресурсов для финансирования этих инвестиций. Sin embargo, los países más pobres, incluso los bien gobernados, carecen de recursos para financiar esas inversiones.
Хорошее управление хорошо само по себе. La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Хорошее и плохое, мы сами создаём эти невероятные истории о мире вокруг нас, и тогда мир разворачивается и восхищает нас. Para bien o para mal generamos estas historias increíbles sobre el mundo que nos rodea y entonces el mundo se da vuelta y nos asombra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.