Beispiele für die Verwendung von "цифра" im Russischen mit Übersetzung "cifra"
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%.
En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
Entre los obreros suecos, la cifra es de 75% a favor.
В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП.
La cifra equivalente en los mercados desarrollados es, por lo general, superior al 100% del PGB.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Esa cifra parece pequeña en comparación con la mayoría de los demás países.
Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
Para muchos países en desarrollo la cifra es muy inferior a los 20 kwh;
Никакая цифра лучше не отображает реальную катастрофу американской финансовой системы, чем эта.
No hay otra cifra como esta que revele la verdadera catástrofe del sistema financiero estadounidense.
Какими-то изменениями нужно добиться того, чтобы эта цифра свелась к нулю.
Y, de alguna manera debemos hacer cambios para llevar esa cifra a cero.
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
En 2007, la cifra era superior al 400% en los Estados Unidos, en el Reino Unido y en Japón.
С этой точки зрения, начальная цифра в 750 миллиардов евро, размещенная в EFSF, выглядела адекватной.
Desde esa perspectiva, la cifra de 750.000 millones de euros asignada al FEEF y que salió en todos los titulares parecía suficiente.
При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века.
A una tasa de crecimiento del 2% anual, cualquier cifra, incluido el PIB, aumentará por un factor de 7.5 en un siglo.
Подобным образом эта цифра составляет 33% в Японии, 28,6% в Корее и 20% на Филиппинах.
Del mismo modo, esa cifra fue de 33% en Japón, 28.6% en Corea y 20% en Filipinas.
Но даже если эта цифра ограничена, её влияние на рабочих и распределение дохода может быть плачевным.
Pero incluso si la cifra final es limitada, puede haber efectos dramáticos sobre los trabajadores y la distribución del ingreso.
теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
hoy la cifra debe ser mucho mayor -de hecho, sólo California enfrenta un déficit de 40.000 millones de dólares.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Por supuesto, esta cifra abarca una amplia diversidad de industrias, y también algunas diferencias geográficas por todo el continente.
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями.
Y se va a ajustar y reducir la cifra de noviembre, porque recientemente se ha descubierto un error estadístico de las autoridades canadienses.
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса.
Dicha cifra la alcanzó el viernes anterior en el partido contra Panamá (0-2), en el Rommel Fernández.
Эта цифра разительно отличается от выборов в США, где явка на президентских выборах 2004 года едва превысила 60%.
Esa cifra contrasta claramente con las elecciones celebradas en los Estados Unidos, donde la participación en las elecciones presidenciales de 2004 apenas superó el 60 por ciento.
По оценкам неправительственных организаций эта цифра колеблется между 100000 (т.е. каждое десятое гражданское лицо) и 300000 (каждый четвертый).
Según cálculos de las organizaciones no gubernamentales, la cifra asciende a entre 100.000 (es decir, un civil de cada diez) y 300.000 (uno de cada cuatro).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung