Beispiele für die Verwendung von "человеку" im Russischen mit Übersetzung "persona"
или информация, копируемая от человека к человеку.
O información que es copiada de una persona a otra.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona.
как они могли не сопереживать человеку, которого потрошили?
¿Cómo no pudieron sentir empatía con la persona que estaban desentrañando?
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку.
Empatiza al ver que acarician a otra persona.
Нужно ли было препятствовать этому человеку в его выборе?
¿Debería haberse impedido que esa persona tuviera esa opción?
Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка.
Le permite a la persona cambiar y mezclar estas dos coloraciones.
То-же справедливо по отношению к человеку и его геному.
Así, si miro a una persona y miro el genoma de esa persona, es lo mismo.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
Y la respuesta a eso es que demandamos el ejercicio del pensamiento de cada persona sana.
вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка.
es extremadamente poco probable que el cáncer se transfiera entre personas.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Uno tomaba un patógeno, lo modificaba, se lo inyectaba a una persona o animal y se veía lo que pasaba.
Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Los motivos terroristas varían de célula en célula, incluso de una persona a otra.
Мы обращаемся к человеку справа, и рассказываем, что видит человек слева от нас.
Nos dirigimos a la persona a la derecha y le explicamos lo que vemos a nuestra izquierda.
Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку.
Quítense la piel, y experimentarán la caricia de esa persona en su mente.
Но его язык тела пытается что-то сказать человеку, который смотрит на него.
Pero también el lenguaje corporal comunica algo a la persona que lo está mirando.
Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа.
Así que si vamos a transplantar tejido animal a las personas, debemos idear una manera de eliminar ese epítopo.
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
Por el mero hecho de hacer algo tan simple como nombrar a una persona, a un niño, podríamos estar limitando y oscureciendo su capacidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung