Beispiele für die Verwendung von "черте" im Russischen mit Übersetzung "rasgo"
Übersetzungen:
alle188
característica67
rasgo48
línea44
diablo16
límite3
joder2
raya2
andere Übersetzungen6
Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание.
Luego se podría hablar de un rasgo como la "mezcla".
Это основные черты современного политического устройства.
Estos son los rasgos básicos de un orden político moderno.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Este es un rasgo vinculado al género, por cierto.
Это является предпринимательскими чертами, которые вы хотите воспитать.
Esos son rasgos de emprendedores que uno quiere fomentar.
О некоторых характерных чертах спорить уже нет смысла:
Para algunos rasgos no tenemos que especular:
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились.
Los perros son el resultado de los rasgos de cría selectiva que nos gustan.
И эти черты часто не коррелируют с уровнем интеллекта.
Y estos rasgos a menudo son independientes y no guardan relación con el CI.
Вот предпринимательские черты, которые вы должны воспитать в ваших детях:
Algunos de los rasgos empresariales que hay que inculcar en los niños:
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Pero sobre ese fondo compartido Francia presenta algunos importantes rasgos distintivos.
Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Así, este material tiene otro rasgo único y es que su degradación es programable.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
Un hombre que tenga algún rasgo "femenino" es "poco hombre":
Каждый из них может унаследовать общие черты, но не все вместе.
Cada uno puede compartir con otros miembros algunos de los rasgos comunes, pero no todos.
Черты стали рассматривать скорее как целостные части личности, чем врожденные характеристики.
Se llegó a considerar a los rasgos como patrones consistentes de personalidad más que como características heredadas.
В-третьих, подобные черты всегда являются результатом взаимодействия генов и окружающей среды.
En tercer lugar, los rasgos como este son siempre el resultado de interacciones entre genes y medio ambiente.
Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем:
Ahora bien, esto significa que esos rasgos que luego miramos y vemos tan fácilmente.
Что если мы увидели тех, которые обладают предпринимательскими чертами, и научили их предпринимательству?
¿Qué tal si viésemos los que tuviesen rasgos emprendedores y les enseñásemos a ser emprendedores?
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы.
Hay otros dos rasgos que también quiero que busquen que parece costarnos sacar de su sistema.
В общих чертах это требует преднамеренного и значительного роста расходов на научные исследования и разработки.
A grandes rasgos, esto requiere un aumento deliberado y significativo del gasto destinado a investigación y desarrollo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung