Beispiele für die Verwendung von "честная" im Russischen mit Übersetzung "honesto"
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне.
y una administración eficiente y honesta tanto a nivel nacional como local.
Правительство знало, что наблюдатели обнаружат нарушения, но считает, что скрывать ему нечего, тогда как честная критика может быть полезной.
El gobierno sabía que los observadores encontrarían irregularidades, pero cree que no tiene nada que ocultar y mucho que ganar de la crítica honesta.
Честная оценка покажет и то, что беднейшие страны мира не в состоянии мобилизовать достаточно средств, чтобы самостоятельно решить такие проблемы.
Una evaluación honesta mostraría, además, que los países más pobres son incapaces de reunir por sí mismos los fondos suficientes para resolver tales problemas.
Но что действительно требуется ЕС, так это та честная оценка и то надёжное сотрудничество, которые МВФ всегда предлагал другим своим менее политически влиятельным клиентам.
Pero lo que realmente necesita Europa es el tipo de evaluación honesta y la afectuosa dureza que tradicionalmente ha ofrecido el Fondo a sus otros clientes, aquellos con menos influencia política.
Второй, более честный путь - исправить модель.
La segunda manera, que es más honesta, es realmente solucionar el modelo.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Pero lo considero un éxito parcial, para ser honesto.
Они бескомпромиссны, честны, но полны энергии и веселья.
Son despiadados, son honestos, pero están llenos de energía y diversión.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Para ser honesta, creía que sólo los idiotas eran felices.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Una de las intenciones clave era la de permitir una contabilidad más honesta.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
sean honestos con los elogios que necesitan escuchar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung