Beispiele für die Verwendung von "шутка" im Russischen mit Übersetzung "chiste"

<>
Еще одна профессиональная шутка среди статистиков: Y hay otro chiste entre estadísticos que es:
Я вообще-то думал, это была старая шутка. Creía que ese chiste era viejo.
У нас с Люси есть шутка на этот счет. De hecho, Lucy y yo tenemos un pequeño chiste sobre esto.
Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная. El robot sabe ciertas cosas swobre el tema, conoce la longitud del chiste.
Полагаю, шутка в том, что Хатанга - это не край Земли, но его оттуда видно. Creo que el chiste es que Khatanga no es el fin del mundo, pero se vé desde allí.
Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма. Es es forma de arte muy pequeña, como un chiste, un poema, un truco de magia o una canción, una forma de arte muy compacta.
Шутки - никакой защиты авторского права. Los chistes, no tienen derechos de autor.
Я не понял шутку Мэри. No entendí el chiste de Mary.
Он не понял шутку Мэри. Él no entendió el chiste de Mary.
Ну, что пара шуток, готовы? ¿Están listos para algunos chistes?
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos.
Представляете, какие шутки нам приходится выслушивать? Se imaginarán los chistes que nos hacían:
До тех пор я буду рассказывать шутки. Hasta entonces seguiré haciendo chistes.
Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения. "Chistes" que nos guían a un "destino esperado".
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой. La gente no ve la hora de contar el nuevo gran chiste.
Ничто так не венчает шутку, как крах. Nada como una caída como colofón de un chiste.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Dicen que los matemáticos puros hacen un chiste similar a propósito de su profesión.
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку. Le gente que me conoce entendió mi chiste.
И конечно, мы веселимся над шутками, потому что они смешные. Y, por supuesto, nos divierten los chistes porque son graciosos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.