Beispiele für die Verwendung von "шёл" im Russischen mit Übersetzung "caminar"
Übersetzungen:
alle660
ir411
caminar93
venir49
llevar26
dirigir14
marchar13
irse10
andar8
coger2
meterse1
quedar bien1
andere Übersetzungen32
"Шел по улице" и "небо голубое", и "несчастный случай"!
"Estaba caminando por la calle" y "cielo era azul" y "¡emergencia!"
Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Pero no estaba, así que tuve que caminar toda la tarde de vuelta.
И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas.
Я был в Индии и шёл по улице, когда увидел художников, оформляющих рекламные щиты.
Estaba en India, caminando por las calles, y vi un pintor de carteles.
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Se dice que Laennec caminaba por París cuando vio a 2 niños jugando con un palo.
Когда я шёл по улице, люди из обеих общин собирались в толпы и начинали скандировать:
Mientras caminaba por la calle, personas de las dos comunidades formaron grupos alrededor y empezaron a corear:
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
De hecho, si me aferrara a un recuerdo de este año, sería caminar por un pasillo oscuro con cinco dedos regordetes que me tomaban de la mano desde abajo.
Крестьянин, который шел на рынок тем утром побежал в ту сторону, откуда послышался выстрел и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле, в агонии от дуэльной раны.
Un campesino, que estaba caminando hacia el mercado esa mañana corrió hacia el sitio de donde había provenido el disparo, y encontró a un hombre joven retorciéndose de dolor en el suelo, claramente herido por un disparo del duelo.
Идти навстречу экономической и политической свободе.
A caminar hacia la libertad económica y política.
Крокодил идет по берегу к своей норе.
Y un cocodrilo camina por la orilla de un río hacia su guarida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung