Beispiele für die Verwendung von "Верховного суда" im Russischen
Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать.
Yüksek mahkeme yargıcı senden bir iyilik istiyorsa bu isteğini geri çeviremezsin.
января года Ким Сок Хён назначен председательствующим судьёй Сеульского Верховного суда.
Ocak itibariyle Kim Seok-hyun Seul Yüksek Mahkemesine Mahkeme Başkanı olarak atanmıştır.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен.
Komisyon, Yargıtay Başkanı Earl Warren'ın idaresinde olacak.
И тут цепочка рвётся, поэтому необходимо мнение Верховного суда.
Ve bu yol da tam olarak Yüksek Mahkeme'nin önünü açar.
Мы не можем упоминать судью из-за запрета Верховного суда.
Yüksek Mahkeme'den gelen yasak var, hakimden söz edemeyiz.
Я мечтаю, что когда-нибудь Он будет членом Верховного Суда.
En büyük hayalim, bir gün onu yüce divanda görmek.
Много людей погибло в той мясорубке, включая половину Колумбийского Верховного суда.
Onlarca kişi çatışmada hayatını kaybetti. Buna Kolombiya Mahkemesi yargıçlarının yarısı da dahil.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Я имею в виду судей Верховного суда Соединенных Штатов.
Onlara derken, Birleşik Devletler'in Yüksek Mahkeme yargıçlarını kastediyorum.
Питер Флоррик предложил мне занять должность судьи Верховного суда Иллинойса, если он станет губернатором.
Peter Florrick bana, valiliği kazandığı takdirde boş olan Illinois Yüksek Mahkemesindeki mevkiinin sözünü vermişti.
Главный судья Сеульского Верховного суда - Ли Чхоль Хи.
Seul Yüksek Mahkemesi Baş Yargıcı Lee Cheol-hee konuşma yapacak.
Использовался для проведения заседаний Дивана и Верховного суда.
Divan-ı Hümayun (Bakanlar Kurulu) ve Yargıtay olarak kullanıldı.
29 ноября 1957 года, когда Закир Мамедов ещё был студентом первого курса университета, его отец Джаббар бек постановлением Верховного суда Азербайджанской ССР был реабилитирован.
Zakir Memmedov üniversitede birinci sınıfta eğitim alırken, yani 29 Kasım 1957 yılında babası Cabbar bey Azerbaycan SSC Yüksek Mahkemesi'nin kararı ile beraat almıştır.
21 сентября 2007 года чилийское правосудие в лице Верховного суда удовлетворило запрос.
Şili Yüksek Mahkemesi 21 Eylül 2007 tarihinde aldığı kararla Fujimori "nin Peru" ya iade edilmesine karar verir.
Ты приговорил меня избранием своего Верховного Совета.
Beni Yüksek Kurul'unuzu seçmekle görevlendirdiniz.
1991 год - выдвинут на должность председателя Верховного Совета РСФСР.
1991 yılında RFSSC Yüksek Sovyeti Başkanlığına aday oldu.
Мне просто нужны некоторые старые вещи отца. Архивы суда.
Sadece uğrayıp babamın bazı eski dava dosyalarını almak istedim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung