Beispiele für die Verwendung von "Впервые" im Russischen

<>
И впервые в жизни, Владыка ответил. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi.
Помню, как впервые убежала тайком. Ben ben gizlice ilk kez biliyordu.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Впервые в жизни я благодарен башне Койт. Bu Coit kulesine ilk defa müteşekkir kalışım.
После смерти мужа она впервые здесь появилась. Kocasını kaybettikten sonra ilk defa eve geliyor.
Вы можете вспомнить, когда впервые столкнулись с сигналом? Bana, sinyali ilk ne zaman aldığınızı söyleyebilir misin?
Впервые нейтрино вызывают реакцию вещества на физическом уровне. Tarihte ilk defa nötrinolar fiziksel reaksiyona yol açıyor.
Вчера увидел ее впервые в жизни. Onu hayatımda ilk kez dün gördüm.
Расскажите, как впервые встретили Тринити. Trinity'yle ilk nasıl tanıştın anlat bana.
Ты впервые так поступаешь. İlk defa bunu yapıyorsun.
Мы вчера их впервые увидели. Onları ilk dün gece gördük.
Ну, это странно и страшно, но ведь такое впервые случилось на Земле. Yani, garip ve korkutucu ama dünya üzerinde böyle bir şey ilk kez oldu.
куда я тебя впервые вывел на свидание? çıkmaya başladığımızda seni yemeğe çıkardığım ilk yerdi.
Впервые в жизни я решила заплатить. Hayatımda ilk kez hesabı ödemeyi düşünmüştüm.
Как мужчины и женщины смогли впервые ощутить присутствие Матери? Erkekler ve kadınlar, Anne'nin varlığını ilk nasıl hissetti?
Впервые за столько лет, не было малой части меня держащаяся за мечту быть с Робин. Seneler sonra ilk kez, içimde Robin'le olma hayaline tutunan en ufak bir parça bile kalmamıştı.
И впервые поняла, как можно разговаривать с чем-то. İlk defa, bir konu hakkında nasıl konuşacağımı biliyordum.
А Мэгги впервые в жизни попробовала клубничку. Ve Maggie de ilk defa çilek yedi.
Я просто поняла, что впервые рассмеялась... Şimdi fark etim de ilk defa güldüm.
Она впервые призналась, что сама виновата в разводе. Boşanma olayında hatanın kendinde olduğunu ilk kez kabul etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.