Beispiele für die Verwendung von "Все вокруг нас" im Russischen

<>
Все вокруг нас рушится. Etrafımızdaki her şey çöküyor.
Всё вокруг нас, включая ту девушку... Etrafımızdaki her şey, kız da dahil...
Все вокруг нас замерзает немедленно, даже металл. Buradaki her şey anında donuyor, metal bile.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Все вокруг почему-то пялятся на меня. Garip şeyler oluyor. Herkes bana bakıyor.
Вот это да, Шмидт. Всё вокруг такое плюшевое. Şuraya baksana, bir sürü peluş yüzey falan var.
Заливает все вокруг кровью. Her yerinden kanlar akıyor.
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Видишь как все вокруг тебя движется в замедленном темпе. Как в кино. Etrafındaki her şey ağır çekimde hareket ediyormuş gibi gelir, filmlerdeki gibi.
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом. Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину. Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
Ты думаешь, что все вокруг дураки, да? Oturup da herkesin aptal olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Сперва течет тоненькой струйкой, но вскоре начинает хлестать фонтаном, заливая все вокруг. Ufak bir sızıntı olarak başlıyor. Ama sonra artıyor. Kamaranın her yanından su fışkırmaya başlıyor.
Мы сделаем голубым всё вокруг! Her şeyin ucunu mavi yapabiliriz.
Ди, всё вокруг изменилось. Dee, burada işler değişti.
Дуайт, не всё вокруг теория заговора. Dwight, herşey komplo teorisinden ibaret değil.
Они подожгут всё вокруг вместе с людьми. Bütün orayı ateşe verip, herkesi yakacaklar.
Все вокруг будут считать хозяином тебя. Bunun dışında herkes için patron sensin.
Когда куришь, все вокруг становится стремным. Bu boku içince, her şey garipleşiyor.
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.