Beispiele für die Verwendung von "Кроме" im Russischen
Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun."
Поставить свою подпись можно здесь. Кроме того, вы можете принять участие и через другие организации, как "EFF", "Free Press", "Access" и даже "Cheezburger".
Bildiriyi burada imzalayabilir, ayrıca EFF, Free Press, Access, and even Cheezburger gibi kuruluşlarla bu konuda ilişkiye girerek katkıda bulunabilirsiniz.
Ага, кроме ряда постапокалиптических вещей для выживания.
Evet, kıyamet sonrası hayatta kalma olayı hariç.
Не похоже, что у Виктора есть друзья. Кроме Спарки.
Victor'ın Sparky dışında bir arkadaşı var mı bilemiyorum, canım.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания.
Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
Природа ничего мне не предлагает, кроме сомнения и беспокойства.
Doğa bana şüphe ve huzursuzluk sebeplerinden başka bir şey vermiyor.
Никакой брак кроме христианского не признаётся действительным.
Hristiyan evliliğinden başka hiçbir evlilik geçerli değil.
Мы работали над этим неделями и ничего - кроме геморроя!
Burada haftalardır bekliyoruz ve avucumuzu yalamaktan başka bir şey yapamadık.
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов.
Başsavcının asistanının yanında, başka kimsenin açık bir düşmanı yok gibi.
Такое количество серверов не увезешь ни на чем, кроме поезда.
O kadar çok server'ı varken, onu tabii ki trenle taşıyacaktınız.
Одень форму и мы потушим весь свет кроме одной-единственной свечи.
Üniformanı giyeceksin ve bir mum hariç evdeki bütün ışıkları söndüreceğiz.
Они вытащили у меня из карманов всё, кроме ножа и этого.
Anladığım kadarıyle tüm ceplerimi boşaltmışlar, bir tek bıçağı ve bunu bırakmışlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung