Beispiele für die Verwendung von "На каждом шагу" im Russischen

<>
Вот почему я опережал тебя на каждом шагу. Bu yüzden hep senden bir adım ötede oldum.
На каждом шагу я должна бороться, тяжело работать, становиться лучше, идти вперед. Her adımda, savaşmam gerekti çok çalışıp daha iyi olmak için, karlı çıkmak için.
На каждом шагу ты рискуешь сбиться с пути. Her sapakta yolunu kaybetme riskiyle karşı karşıya geleceksin.
Я проверяю и перепроверяю свою информацию на каждом шагу. Edindiğim bilgilerin doğruluğunu her adımda kontrol eder ve geçerlerim.
Обманывая на каждом шагу. Her olayda yalan söyleyerek.
Призраки бывших подружек на каждом шагу. Her seferinde eski kız arkadaşlarımın hayaleti.
Вы очень старались отговорить меня от расследования этого дела буквально на каждом шагу. Davasını açıklığa kavuşturmak için attığım her adımda aklımı çelmek için bilfiil uğraştığını unutma.
Предусмотрительность на каждом шагу. Her adımda önlemini almışsın.
Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме. Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor.
Но сейчас я готова к следующему шагу. Ama şimdi yeni bir adım için hazırım.
Так в каждом фильме, в каждом комиксе. Her filmde, her çizgi romanda böyle oluyor.
Больше ни шагу назад. Artık geriye gitmek yok.
При каждом крупном деле подобные люди выползают из-под плинтуса. Her büyük dosyada, böyle bir yerlerden insanlar çıkıverir.
Ни шагу больше, пока не приедет полиция. Başka bir adım daha atma. Polis gelene kadar..
В каждом ярусе леса звучит свой мотив. Her katman adeta farklı bir melodi çalar.
Вперёд и ни шагу назад! Bir adım bile geri çekilmeyin!
Mom, ну правда, на каждом ходе? Anne, cidden mi? Her seferde mi?
Ни шагу ближе, козёл! Tek adım daha atma şerefsiz!
Чтобы на каждом столике были специи и салфетки. Her masada peçete ve tuzlukların olduğundan emin ol.
До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше. Kapıya kadar gidebilirsin ama kelimenin tam anlamıyla bir adım öteye gidemezsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.