Beispiele für die Verwendung von "Наконец" im Russischen

<>
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Зеленка, наконец, восстановил связь. Zelenka en sonunda iletişim kanallarını açabildi.
Наши технари наконец сумели почистить файл. Teknik ekibimiz sonunda dosyaları temizlemeyi başardı.
Наконец начала меняться погода. Hava sonunda değişmeye başladı.
Вчера ты наконец сменила окровавленную одежду. Dün, sonunda kanlı giysilerini değiştirdin.
Мам, ты пойдешь наконец? Anne, oynar mısın artık?
очередь Саммер. Наконец. Summer'ın sırası şimdi.
Все наконец устаканилось, и у нас сейчас лучше, чем было. Sonunda her şey yoluna girdi, biz de her zamankinden daha mutluyuz.
Наконец, мы открыли нашу автомастерскую... Sonunda, oto tamir dükkânımızı açıyoruz...
Наконец какие-то подробности о таинственном незнакомце. Sonunda gizemli erkek hakkında detaya indik.
Я наконец получила совпадение по чертежу из подвала Керси. Sonunda, Kersey'nin bodrumunda bulduğunuz planı bir binayla eşleştirdim.
Чувствуешь себя хорошо, хотя бы наконец признав это. Ama sonunda bunu kabul etmek, kendimi iyi hissettiriyor.
Наконец, при такой сделке, без рисков... En sonunda bu risk içermeyen anlaşma yürürlüğe girdi.
Хорошо наконец приступить к сути этой кампании. Sonunda seçim kampanyamızın özüne inebilecek olmamız güzel.
Мои молитвы наконец услышаны! Dualarım sonunda kabul oldu!
Может, об этом наконец расскажут. Belki bu onu sonunda dışarı çıkarır.
Трус наконец решил показать своё лицо. Korkak sonunda yüzünü göstermeye karar verdi.
Наконец, я сам построил дом. Sonunda kendime bir ev inşa ettim.
Сволочь наконец везет первые пушки. Şerefsiz nihayet ilk silahı getirebildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.