Beispiele für die Verwendung von "Наука" im Russischen

<>
Значит, бизнес спереди, а наука сзади. Ön taraf kurumsal, arka taraf bilimsel olacak.
Наука трактует это как уловку памяти и ничего более. Bilim adamları hafızamızın oyunundan başka bir şey olmadığını söylüyorlar.
Английская наука должна напомнить, насколько сильна наша страна. İngiliz biliminin ne kadar dayanıklı olduğunu insanlara hatırlatmamız gerekiyor.
Кассандра, как наука и математика взаимодействуют с магией. Cassamdra, bilimin ve matematiğin büyüyle nasıl ilişkili olduğu.
Неважно, что Вы думаете о немецкой армии, немецкая наука здесь ни при чем. Alman ordusunun ihtirası üzerine düşünceleriniz ne olursa olsun Alman bilimi adına yapılabilecek bir şey yok.
Определенно не наука Иви Чо. Özellikle de Evie Cho'nun bilimi.
Наука так не работает. Analiz bilimi öyle işlemiyor.
Хорошая наука по определению допускает более одного мнения, не так ли? Bilimin tanımında da birden fazla fikre izin verme vardır, yanılıyor muyum?
Nadine, иногда наука воняет. Nadine, bilim bazen iğrençtir.
Это немного искусство, немного - наука. Bu biraz sanat, biraz da bilimdir.
Наука подтверждает Его существование. Bilim Tanrının varlığını destekliyor.
Но эта наука, Мистер Гекко, не ваша сильная сторона. Ama bu bilim, Bay Gecko, sizin soygunlarınızdan biri değil.
Наука, политика, лесозаготовки, книги, природа... Bilim, politika, marangozluk, kitaplar, doğa...
Наука, математика, профессиональная борьба, все, кроме искусства. Bilim, matematik, profesyonel güreş, sanattan başka her şey.
Твоя наука будет отвечать за уничтожение человечества. Senin bilimin insanlığın yok oluşundan sorumlu olacak.
Но наука дает нам особую силу. Fakat bilim bize özel güçler sağlar.
Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь. Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk.
Мы знаем это, но у нас есть наука, и через нее мы отыщем вновь истину. Bunu biliyoruz, ama elimizde bilim denen bir şey var. Ve onun sayesinde gerçeği yeniden ele geçireceğiz.
Меня интересует наука, её настоящее, а не душное прошлое. Şu anda yaşayan ve nefes alan bilimi umursuyorum geçmişte boğulanı değil.
На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны. Şu an elimizde olan tek şey bilim ve bilim bize bunların zeki varlıklar olduğunu söylüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.