Exemples d'utilisation de "bilim" en turc

<>
Bilim sizi lanetlesin, Birleşmiş Ateistler Birliği! Наука накажет вас, Лига Объединённых Атеистов!
Dünyada kalmış son bilim merkezi için çalışıyorum burada. Я работаю на последний центр науки на Земле.
Evet, fakat bu şemalarla karşıma gelen bilim insanları deli değiller. Да, но ученые, выступающие с этими прожектами не сумасшедшие.
Genel halkın gözünde, iletişim uyduları için navigasyon sistemleri konusunda uzmanlaşmış bir bilim adamı. Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи.
Ayrıca, Daniel gerçekten bilim adamı olmak istiyorsa o videoları izlememeli. Если он решил стать учёным, бредни отца ему не урок.
Huzurlarınızda ,'üncü Uluslararası Bilim Kongresi'ni açıyorum. Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс.
Gaea birçok bilim adamının zekasının ve ruhunun bir eseri. Гея - это совокупность разумов и знаний множества учёных.
Mesken'in Bilim ve Teknoloji Bölümü'nün başının bu konuyla bir ilgisi var. Глава управления резидентуры по науке и технологии глубоко в это вовлечён.
Kendisine yardım edebileceğini düşündüğü bir bilim adamı buldu. Он нашёл учёного, который мог ему помочь.
Bu seneki bilim fuarına katılımın zorunlu olması adil değil. Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно.
Bilim ve sihir arasındaki farkı biliyor musun? Ты знаешь разницу между наукой и магией?
Bütün bilim departmanının başı olmak için biraz genç gözüküyorsun. Ты кажешься довольно молодым для главы целого научного отдела.
Bilim konusunda bu kadar az bilgin olması beni endişelendiriyor. Меня пугает, как мало ты знаешь научных фактов.
Aptal bilim sürtükleri beni bile daha zeki yapamıyor. Тупая научная сучка не смогла сделать меня умнее.
Dünya bilim topluluğu, ozon tabakasının delinmesi ve sera etkisiyle ortaya çıkan ciddi tehlikeler konusunda uyarmaya başladı. Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse beni ciddiye almadı. После закрытия программы никто в научном мире не относился ко мне серьезно.
Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor. Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя.
O, beni yaratan çılgın bilim insanı. Она чокнутая учёная, которая создала меня.
Bilim bize evrenin sürekli akış hâlinde olduğunu gösteriyor. Наука показывает нам, что Вселенная постоянно изменяется.
Bilim adamları olarak, yeni fikirlere açık olmanız gerekmez mi? Разве вы, люди науки, не открыты новым идеям?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !