Beispiele für die Verwendung von "Пока не закончится" im Russischen

<>
Они не хотели никому рассказывать пока не закончится первый триместр. Çünkü ilk üç ay doluncaya kadar hiç kimseye söyleme dediler.
Пока не закончится твой договор. En azından sözleşmen bitene kadar.
Воин не оплакивает умерших, пока не закончится война. Bir savaşçı, savaş bitene kadar ölüsünün yasını tutmaz.
Пока не закончится моё рабство... Bu köleliği sürdürdüğüm süre boyunca.
Даже в тюрьме! Пока не появилась ты! Hapisteyken bile böyle düşünüyordum ama artık öyle değil.
И пока все не закончится - не звони мне. Bu fırtına dinene kadar da beni bir daha arama.
Присоединяйтесь к клубу воздержания. Пока не слишком поздно. Çok geç olmadan, yeşil ay kulübümüze katılın.
Боже. Это никогда не закончится. Bunun hiç bitmemesi hiç bitmiyor.
Мы останемся на месте, пока не обезвредят кислоту. Müdahale Ekibi asidi etkisiz hale getirene kadar burada kalacağız.
Это никогда, никогда не закончится. Şimdiye dek bitmedi, asla bitmez.
Не выходи пока не услышишь меня или полицейских. Sesimi ya da polisleri duyana kadar dışarı çıkma.
Это не закончится ничем хорошим. Hayır. Onun sonu iyi olmaz.
На них вешают ярлык подозреваемого, пока не будет доказана невиновность. Yani insanları şüpheli olarak görüyor masumiyetleri kanıtlanıncaya kadar suçlu olarak görüyor.
Почему эта история никак не закончится? Bu niye bir son bulmuyor?
Можно вас попросить пока не гудеть? Kornaya basmayı keser misiniz diye soracaktım.
Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом. Eğer böyle gitmeye devam ederse sonu iyi olmayacak, Clay.
Пока не убедимся, никому ни слова. Emin olana kadar, bir şey söylemeyeceğiz.
И вечеринка никогда не закончится. Partinin de sonu hiç gelmiyor.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
И на мне это помешательство точно не закончится. Ve eminim ki bu çılgınlık benimle sona ermeyecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.