Beispiele für die Verwendung von "После окончания" im Russischen

<>
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
После окончания колледжа я ни гроша у тебя не взяла. Üniversiteyi bitirdiğim günden beri senden tek bir kuruş bile almadım.
Что будешь делать после окончания школы? Mezun olduğun zaman ne yapmayı planlıyorsun?
После окончания битвы я зашел в храм и нашел младенца. Savaştan sonra, Bir tapınağa gittim ve bir bebek buldum.
Это было после окончания заседания. Bu oturum sona erdikten sonraydı.
Контроль упразднили после окончания холодной войны. KONTROL, soğuk savaş sonunda dağıtıldı.
После окончания колледжа, Том и Лора переехали в супер-белый район Бруклина и обручились. Mezuniyetten sonra Tom ve Laura Brooklyn'in süper, beyaz bir mahallesine taşındılar ve nişanlandılar.
А я сказал: половина сейчас, половина после окончания. Ben de yarısı şimdi, yarısı iş bittikten sonra demiştim.
Может, он планирует заняться боксом после окончания этой карьеры. Belki at yarışçılığını bıraktıktan sonra ödül için boks maçına çıkabilir.
Было объявление после окончания конкурсного дня. Bugünkü yarışma finalinde bir duyuru yaptılar.
Да, но после окончания карьеры профессионального хоккеиста. Evet. Ama profesyonel hokey oyunculuğu kariyerinden sonra bu.
Цены на скот упали после окончания войны. Savaş bittikten sonra sığır fiyatları dibe vurdu.
Уедем после окончания семестра. Dönem bitince hemen gidelim.
Мы поженились через год после окончания. Mezun olduktan bir yıl sonra evlendik.
После окончания операции мы соберем улики с его одежды. Hayır, hayır. Biz kanıt toplamak için buradayız. Kıyafetlerinde.
После окончания собрания было девять на девять. Seans sona erdiğinde, oylar dokuza dokuzdu.
Новая личность после окончания всего этого... Bunca şeyden sonra yeni bir kimlik...
Что если после окончания шторма ничего не остается? Fırtına geçtiğinde, ya geride bir şey kalmazsa?
Ты меня абсолютно игнорировала после окончания школы. Lise bittiğinden beri beni tamamen görmezden geldin.
После окончания суда я определенно подпишусь на следующую горнодобывающую экспедицию в Гамма Квадрант. Divan-ı Harp biter bitmez, kesinlikle Gama Çeyreğinde bulduğum ilk madencilik seferine yazılacağım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.