Beispiele für die Verwendung von "Тебе стоит взять" im Russischen

<>
Тебе стоит взять кое-что на заметку, женушка. Bu tüyoları not alsan iyi olur taze gelin.
Возможно тебе стоит взять еще пару смен. Belki birkaç gün mesaiye kalsan iyi olur.
Думаю, вам стоит взять выходной. İzin almanız, herkesin hayrına olabilir.
Ну, может, тебе стоит купить билетик? Belki de bir bilet almalıyız. - Evet.
Тебе правда стоит взять отгул и побыть со своей семьей. Bence biraz izin alıp, ailenle zaman geçirmelisin şu anda.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Вам стоит взять прежнюю помощницу. Eski asistanınızı yeniden işe almalısınız.
Тебе стоит выйти на секунду. Seni bir saniyeliğine almam gerek.
Я думаю, что когда мы закончим, стоит взять перерыв. Ben de zaten bu işten sonra bir süreliğine ara verelim diyordum.
Я думаю тебе стоит спросить своего босса. Bence, patronuna sorsan daha iyi olur.
Думаю, нам стоит взять образцы зрительного нерва и хиазмы, а также продолговатого мозга и ствола мозга. Bence göz siniri ve kiazmanın bir bölümünü almalıyız omurilik ve beyin sapının da. - Göz siniri mi?
Тебе стоит научиться терпению, Драма. Biraz sabırlı olmayı öğrenmelisin, Drama.
Послушайте, если у вас проблемы в семье, может стоит взять отгул и все уладить? Çok üzgünüm. Bak eğer ailevi problemlerin varsa belki bugünlük izin kullanabilirsin, işleri yoluna koymak için...
Нет, но тебе стоит волноваться не обо мне, растяпа. Hayır, asıl endişe etmen gereken ben değilim, seni zavallı.
Тогда тебе стоит избегать Фиби. O zaman Phoebe'den uzak dur.
С таким видением может тебе стоит рассмотреть карьеру дизайнера. Böyle bi gözle, moda tasarımcısı olmayı düşünmelisin belkide.
Тебе стоит надеть это. Onu da takman gerek.
Тебе стоит позволить Кэффри организовать холостяцкую вечеринку. Bekarlığa veda partisini bırak Caffrey organize etsin.
Может, тебе стоит отдохнуть? Eğer öyleyse, biraz dinlenmelisin.
Пег, тебе стоит получше ухаживать за домом. Hey, Peg, evle daha çok ilgilenmelisin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.