Beispiele für die Verwendung von "Уже почти" im Russischen

<>
Маисовый хлеб - это уже почти! Mısır ekmeği bayağı yakındı. Pek sayılmaz.
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец. Neredeyse gece yarısı oldu ve tören başlığı hazırlandı.
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
Уже почти тысяч просмотров. Şimdiden bin kişi izlemiş.
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Я уже почти учуяла сотенную банкноту. Bir yüz doların kokusunu neredeyse almıştım.
Минутку милая, я уже почти нашла расческу. Bir dakika, tatlım. Saç fırçamı şimdi bulurum.
Нет связи уже почти минут. Neredeyse dakikadır bir temas sağlanamadı.
Жаль, а мы уже почти начали ладить. Yazık, ne kadar da iyi anlaşmaya başlamıştık.
Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun.
Френк уже почти отыскал его. Frank onu bulmaya çok yaklaşmıştı.
Обед уже почти готов! Akşam yemeği neredeyse hazır.
У меня уже почти получилось. Bu tam işe yaramak üzereydi.
Тени не нападали уже почти восемь дней. Ve neredeyse sekiz gündür Gölgeler hiç saldırmıyor.
Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит. Abdul dokuz aylık oldu ve az çok yürüyor.
Я уже почти продал новый внедорожник. Yeni bir araç için anlaşmaya varıyordum.
Но уже почти полночь Полагаю, пора спать. Neredeyse gece yarısı ve sanırım yatma vaktin geçiyor.
Сидит здесь уже почти час. O bankta yaklaşık saattir oturuyor.
Но лет уже почти кончились. Ama onaltı yıl neredeyse bitti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.