Beispiele für die Verwendung von "без ответа" im Russischen

<>
Смерть оставляет многие вопросы без ответа. Ölüm arkasında birçok cevaplanmamış sorular bırakır.
Письмо осталось без ответа, и картина оказалась в частной коллекции парижского торговца углём, где и оставалась до 1924 года, когда была замечена художественным критиком Луи Вокселем. Henri Rousseau'nun mektubu yanıtsız kalır, "Uyuyan Çingene" ise Parisli kömür tacirlerinden birinin özel koleksiyonuna dahil olur ve 1924 yılına kadar burada kalır.
Один из величайших вопросов без ответа. Hayatın gizemli cevapsız sorularından birisi bu.
Нет ответа от командования. Komuta kontrolden cevap gelmedi.
От вашего ответа зависит счастье нескольких человек. Birden fazla kişinin mutluluğu vereceğiniz cevaba bağIı.
Отсутствие ответа - тоже ответ. Cevap olmaması da bir cevaptır.
Четыре вопроса, четыре правдивых ответа. Dört soru, dört doğru cevap.
Четыре самых популярных ответа на экране. Hazırım. Panoda en popüler cevap var.
Нет. Разве ты ждал другого ответа? Gerçekten başka bir cevap bekledin mi?
Не надо увиливать от ответа. Kaçamak davranmana gerek yok böyle.
Нет вялого ответа? Хм... Aptalca bir karşılık yok demek.
Нет ответа от центра УВД! Hava kontrol merkezinden cevap yok!
Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол. Siz sordunuz ve bir cevap talep ettiniz, ve şimdi o mektuplar kayda geçti.
А у меня не было ответа. Hiçbir zaman güzel bir cevabım olmadı.
Странно, нет ответа из казарм. Garip, kışlalardan hiç yanıt yok.
Найлс полагается на меня. Он заслуживает честного ответа. Niles, gerçek ve dürüst cevabı hak ediyor.
Дай мне минутку, собраться с мыслями для ответа. Esprili cevabı kafamda toplayana kadar bir dakika müsaade et.
ваши бесполезные усилия ради получения ответа на вопрос? Siz sorularınıza cevap bulmak için boşunamı güç sarfediyorsunuz?
Но Сидзу не дали прямого ответа. Ama Shizu doğrudan bir cevap vermiyor.
Я уже месяца жду ответа от редактора. İki aydır o editörden bir cevap bekliyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.