Beispiele für die Verwendung von "более тысяч" im Russischen
Танака также выкладывает фотографии своих произведений в Instagram, где у него набралось уже более тысяч подписчиков.
Eserlerini, 00'den fazla takipçisi olan Instagram hesabına da yüklüyor.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней.
Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Она помогает человеку справляться с повседневными проблемами. Уже более тысяч лет.
Günü en iyi şekilde atlatmayı sağlayan bin yıllık insanlık deneyimi artıkları.
На прошлой неделе он проник в администрацию и украл компьютер, содержащий более тысяч номеров социального страхования.
Geçen hafta, bir hükümet binasına girip içerisinde yüz bin sosyal güvenlik numarası içeren bir bilgisayarı çaldı.
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более тысяч лет.
Bu kitapta Eibon'ün tüm kehanetlerini topladım. yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler.
Мы узнали, что этим утром из инкассаторского грузовика было украдено чуть более тысяч.
Bu sabah, Gibbs güvenlik kamyonundan çalınan paranın 00 dolardan biraz fazla olduğunu öğrendik.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более тысяч человек.
Hong Kong'ta cenazesine, 000 kişinin üstünde insan katıldı.
На станции погибло более тысяч человек. Сегодня следствие опубликовало следующее видео.
On binden fazla kişinin hayatını kaybettiği olayla ilgili şu video yayınlandı.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей.
Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Рувэйда Мустафа, живущий в Великобритании курдский блогер, имеющий около тысяч читателей в Twitter, пишет:
Twitter'da bin kadar takipçisi olan Birleşik Krallık'tan Kürt bir blogçu olan Ruwayda Mustafah belirtti:
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая!
Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности.
Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Есть одна проблема. Нам нужно тысяч, чтобы вступить в игру.
Ufak bir sorun ama oyuna katılmak için 00 dolara ihtiyacımız var.
За несколько лет они превратили тысяч в миллионов.
Birkaç yıl içinde 00 doları milyon dolara dönüştürdüler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung