Beispiele für die Verwendung von "борьбу" im Russischen

<>
Я знаю, что обязан продолжать борьбу. Ben mücadeleye devam etmek zorunda olduğumu biliyorum.
Куча соседей вступили в борьбу. Birkaç komşumuz da savaşa katıldı.
Ты снова смотришь борьбу? Yine mi güreş izliyorsun?
И за последние лет США выделили миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру. Amerika, geçtiğimiz beş yılda, dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için milyar dolar harcadı.
Взять кучку злодеев на борьбу с другими злодеями? Suçlularla savaşmak için bir grup suçlu mu toplayacağım?
Должны подняться и начать борьбу. Şiddetle karşı çıkmalı ve savaşmalıyız.
Уилл услышал борьбу, он зашел и оттащил меня. Will sesleri duydu ve gelip beni onun üzerinden aldı.
Твою слепую борьбу с судьбой. Kadere karşı olan kör kavgan.
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу. Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью. Otto alyuvar hücrelerini ölümle savaşmak için yeniden kodladı.
Я только хочу прекратить эту борьбу. Ben sadece bu savaşı bitirmek istiyorum.
Мы продолжим борьбу, даже на их территории, пока не уничтожим угрозу нашему образу жизни. Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. Yaşam tarzımıza karşı bu tehdidi ortadan kaldırıncaya kadar.
Я ж не собиралась начинать вековую борьбу с нимфоманией. Seks bağımlılığına karşı ömür boyu sürecek bi mücadeleye başlamıyordum.
С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны. Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin.
Не будь это ваш баркас, я бы показал вам классическую борьбу. Elinden bir tek bu mu geliyor? Size biraz güreş gösterisi yapayım.
Баал прекратил свою борьбу с репликаторами. Baal çoğalıcılarla olan savaşını yarıda kesti.
Эти оборонительные раны, указывающие на борьбу. Bunlar savunma yaraları ve bir mücadeleyi gösteriyor.
если бы на время вы прекратили свою борьбу с IRIS. IRIS'e karşı olan mücadelene bir süre ara versen iyi olur.
Это вызвало внутреннюю борьбу. Tetiği çekilmiş ruhani mücadele.
А сколько денег сейчас выделяет США на борьбу с малярией? Peki. Sence Amerika sıtmayla savaşmak için ne kadar para harcıyor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.