Beispiele für die Verwendung von "будто ничего" im Russischen
Будешь продолжать плавать, учиться, как будто ничего не произошло?
Yüzmeye devam? Okumaya devam, sanki bir şey olmamış gibi?
Возвращайся в мэрию. Веди себя так, как будто ничего не случилось.
Şimdi belediye binasına geri dön, ve bunlar hiç olmamış gibi davran.
Мы будем считать, что это был обычный вторник и прикидываться, будто ничего не произошло?
Normal bir salı gününü yaşıyor ve sanki hiçbir şey olmamış gibi rol kesmeye devam mı edeceğiz?
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Кстати, прошлой ночью по завершению ты скатился на свою сторону кровати, будто бомбу в меня заложил.
Unutmadan, geçen gece işimiz bittikten sonra sanki öbür tarafta bir bomba varmış gibi yatağın diğer yanına çekildin.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего.
Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Что ты из себя строишь, будто тебе это всё надо!
Neden önemsiyormuş gibi davranıyorsun? Senin için sadece işinin bir parçasıyım.
Смотрите на него, весь сгорбился как будто его бросили на обочине.
Hâline bir bakin. Boynu da bükülmüs. Yol kenarinda terk edilmis gibi sanki.
Будто я лишь сбегал через улицу за пачкой сигарет.
Sanki caddenin karşısına bir paket sigara almaya gitmişim gibi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung