Beispiele für die Verwendung von "было трудно" im Russischen
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни.
Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
А значит, в отсутсвие света было трудно обнаруживать препятствия.
Ve başarısız ışık, engelleri tespit etmek zordu anlamına geliyordu.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız.
Мне было трудно сделать этот выбор, но овощной конкурс превыше всего.
Bu kararı vermek kolay değildi, ama Sebze Yarışması'nın önemi daha büyük.
Вот видишь. Наверное, ему было трудно оказаться одному с тобой на руках.
Gördün mü işte onu da düşün, seninle bir başına olmak kolay mı?
Мне было трудно лгать ей, но у меня, без сомнения, не было другого выбора.
Ona yalan söylemek şu ana dek yaptığım en zor şeydi ama hiçbir şüphe kalmaması için yapmak zorundaydım.
Да, было трудно слышать от него, что мы жадные.
Evet, ama bizim aç gözlü olduğumuzu söylediğini duymak ağır geldi.
Я только сейчас поняла, как трудно тебе было одному вырастить двоих детей.
Kendi başına çocuk yetiştirmenin senin için ne kadar zor olduğunu, şimdi farkettim.
И даже после завершения стычек между военными и повстанцами восстановить разрушенный боями город Марави будет довольно трудно.
Çatışmalar yakınca bitecek olsa da Marawi'nin tekrar inşa edilmesi ordu ve militanlar arasındaki savaş yüzünden çok daha zor olacak.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета.
Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung