Beispiele für die Verwendung von "в верности" im Russischen

<>
Клянусь вам в верности, капитан! Sana sadık olacağıma söz veriyorum Kaptan.
Поклянись в верности Риму. И все ресурсы католической церкви будут в твоём распоряжении. Roma'ya bağlılık yemini et ve Katolik Kilisesi'ndeki tüm kaynaklar idarene verilsin.
Вы поклялись в верности Длинноногому. Hepiniz Uzunbacağa bağlılık yemini ettiniz.
Он поклялся в верности. Sadakat yemini etti ama.
Сара поклялась в верности Лиге Убийц. Sara Suikastçiler Birliği'ne bağlılık yemini etti.
У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. Ben hala burada sadakatin önemini anlamakta ufak bir sorun yaşıyorum.
что у верности есть награда. Sadakatin her zaman ödülü olacaktır.
Кроме братства. Кроме верности. Kardeşlik değil, bağlılık.
Я меряю себя, по своей верности к брату, понимаешь? Kendimi gözümde değerli kılan ölçüt kardeşime olan sadakatim, anlıyor musun?
Что ты вообще знаешь о верности? Sen sadakat hakkında ne bilirsin ki?
Для парня, который читает рэп о верности корням, Кэйден не слишком твердо следует своим собственным принципам. Mahalleye sadık olmakla ilgili rap yapan bir adam için Caden burayı maddi anlamda tam olarak desteklemiyor, ha?
"У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности. "Sadakat üzerine aşırı duygusal görüşleri, bir şiddet geçmişi var.
Моя верность вам и нашему делу сильнее моей верности Тревису. Travis'e olan sadakatim size ve amacımıza olan sadakatimden sonra gelir.
"Обет верности"? "Bağlılık yemini"?
Королевское клеймо на груди это клятва вечной верности, Джоанна. Göğsüne kralın sembolünü damgalamak, sadakatin temel yeminidir, Joanna.
Слишком поздно для верности. Sadakat için çok geç.
Это вопрос супружеской верности. Bu bir sadakat meselesi.
Короля, который требует верности, но ничего не предлагает взамен! O kral ki, insanlardan sadakat isteyip karşılığında bir şey vermiyor.
Ты что, собрался мне читать нотации насчёт верности? Bana sadakat konusunda sen mi öğüt veriyorsun? Ne?
Настоящая власть идёт из верности самому себе. Özüne sadık kalırsan gerçek gücü elde edersin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.