Beispiele für die Verwendung von "в одной постели" im Russischen

<>
В завещании сказано спать в одной постели? Разные постели нарушат условия? Vasiyet aynı yatakta mı yatsınlar diyor yani ikiz yatak sorun yaratır mı?
Наконец-то мы будем спать в одной постели. En sonunda biz de aynı yatakta yatacağız.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Поверь, я пыталась заставить Майка сделать кое-что в постели, но... İnan bana. Mike'a yatakta yaptırmak istediğim bir şey var ve o hiç...
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?" Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире. Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Вам лучше оставаться в постели. Yataktan çıkmamaman daha iyi olur.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Почему вы не в постели? Yataktan çıkmış n'apıyorsunuz?
Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем. Teker teker, aralarındaki en zayıf fareyi köşeye sıkıştırıp onu canlı canlı yemişler.
В постели его матери! Hem de annesinin yatağında!
Который заводится одной красной кнопкой. Kırmızı bir düğmesi olması yeterli.
Лоис, я отлично выспался на твоей половине постели. Lois, yatağın senin kısmında mışıl mışıl uyudum valla.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне. Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
И разведенные женщины очень горячи в постели! Ve dul kadınlar yatakta çok ateşli olur!
А можно попросить ещё об одной услуге, если есть время? Özür dilerim ama vaktin varsa bana bir iyilik daha yapar mısın?
В постели моего брата. Hem de kardeşimin yatağında.
При высадке на необитаемый остров пирату дают пистолет с одной пулей. Bir korsan bir adaya bırakılınca ona tek kurşunlu bir tabanca verilir.
У тебя будет куча детей и ты умрешь в теплой постели в старости. Hayır, böyle söyleme. Çocukların olacak, sıcacık bir yatakta huzur içinde öleceksin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.