Beispiele für die Verwendung von "в плохом смысле" im Russischen

<>
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
Я не в плохом смысле. Will, kötü anlamda söylemedim.
"Интимный" не в плохом смысле. "Mahrem" müstehcen bir sözcük değil.
Не в плохом смысле. Это учитывая наш разговор, было бы ненормально. Tuhaf şekilde değil, biraz önceki konuşmamıza dayanarak, bu normal olmazdı.
"Другая" в плохом смысле? Kötü anlamda "Farklı" mı?
Она говорила о плохом человеке. Kötü bir adamdan bahsedip durdu.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Подумай обо всем плохом, что тут произошло. Olan onca kötü şeyi de göz önünde bulundur.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Скоро все закончится в плохом состоянии, сказала г-жа Скола. "Sonu kesin kötü bitecek". dedi Bayan Store.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
Случайные мысли о плохом. Rastgele kötü düşünceler vardı.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
Если я хорошо поработаю, ты забудешь обо всем плохом. İşimi iyi yaparsam, kötü bir şey olduğunu unutup gidersin.
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Что, в плохом настроении? Ne, moralin mi bozuk?
Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле. Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında.
Ты танцующая обезьянка. Всего в одном плохом решении от бутылки. Dans eden bir şaklabansın içkiden tek bir kötü karar uzaklıktasın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.