Beispiele für die Verwendung von "важных" im Russischen
Пользователи социальных сетей начали публиковать фото главных монументов и важных объектов до и после землятресения.
Sosyal medya kullanıcıları başlıca anıtların ve önemli sit alanlarının önce - sonra görüntüleri paylaştılar.
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Кэл выиграл много денег у некоторых очень важных клиентов.
Cal, çok mühim müşterilerden oldukça fazla para kazandı.
Это парень всегда нападал во время важных политических событий.
Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu.
А еще набежала толпа важных шишек, после того как ее нашли.
Ve kadın bulunduktan sonra o sözde mühim kişilerin çoğu koşarak buraya gelmiş.
Голубая энергия это решение для вашего мира, наиболее важных проблем.
Mavi enerji Dünya'nızın en acil sorunlarına sunulan bir çözümdür.
Очевидно, правительство спрятало всех важных знаменитостей в подземном бункере.
Devlet, önemli ünlüleri yeraltındaki bir sığınağa götürmüş belli ki.
Хозяин Оуэн, позвольте представить этих очень важных гостей.
Efendi Owen, iki önemli konuğu takdim edebilir miyim?
Разве вы не проходили таких важных вещей во время обучения?
Derslerinizde bu kadar önemli bir şeyle başa çıkmayı öğretmiyor musunuz?
В обмен на вас Америка отпустит несколько важных пленных, которых я верну на родину.
Amerika senin karşılığında birkaç önemli esiri takas etmeye hazır ki o adamları eski görevlerine atayacağım.
На эту окраину приезжало много важных лиц. Но ноги важнее до того дня не ступало на эту мостовую.
Mahalleye daha önce de çok önemli kafalar gelmişti ama o gün gelenden daha önemli bir ayak hiç gelmemişti.
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов.
Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
Здесь на протяжении лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Bu vadi, Las Hurdes'in önemli köylerinde vaaz veren hıristiyan Carmelita keşişleri tarafından dört asırdır mesken edinilmiştir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung