Beispiele für die Verwendung von "вам следует знать" im Russischen

<>
Вам следует знать, вы управляете нашими контрактами. Sen daha iyi bilirsin o kısımlarla siz uğraşıyorsunuz.
Вам следует знать две вещи, мистер Спрингер. Bay Springer, bilmeniz gereken iki şey var.
Вам следует знать о Грегори Аллене ". Gregory Allen'dan haberiniz olması lazım "demişti.
Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами. Bauer'den bahsetmişken de, şu anda üç kat aşağımızda, etrafı tamamen askerle çevirili durumda olduğunu bilmelisiniz.
Вам не следует знать детали нашей операции. Bayan Brigman, görevimizin detaylarını bilmeniz gerekmiyor.
Шеф вам следует охотиться не за черепахами. Şef, peşinde olman gerekenler kaplumbağalar değil.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе. Yalnız, majesteleri şunu da bilmelisiniz ki Martin Luther yapmış olduklarınıza bir cevap vermiş.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
У тебя есть домашние животные или дети или жены, о которых нам следует знать? Çocuğun ya da evcil hayvanın var mı peki? ya da bilmemiz gereken karın filan?
Шеф О'Брайан, вам следует прикрепить ко мне устройство слежения. Şef O'Brien, benim üzerime bir tane izleme cihazı yerleştirmelisiniz.
Вам, как наблюдателю, это не следует знать. "Gözlemci olarak sizin bunu bilmenize gerek yok."
Вам следует опасаться не его. Endişelenmeniz gereken kişi o değil.
Вам следует вмешаться, мистер Портер. Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter.
Пожалуй, вам следует передумать. Muhtemelen bunu yeniden değerlendirmen gerekecek.
Вам следует быть осторожным, мистер Шайн, делая подобные заявления. Bay Shine, böylesi cümleler söylerken, dikkatli olsanız iyi olur.
Вам следует обратить на это внимание. Обратим. Belki bu konuya eğilseniz daha iyi olur.
Вам следует посмотреть на кое-что снаружи. Dışarıda görmeniz gereken bir şey var.
Вам следует загорать, юная леди. Siz de az güneşlenin küçük hanım.
Вам следует почитать пятую главу. Siz bölüm beş kontrol etmelisiniz.
Эстебан считает, что вам следует рожать дома. Esteban bebeği burada, evde doğurman gerektiğini düşünüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.