Beispiele für die Verwendung von "ваши шансы" im Russischen

<>
Я сократил число конкурентов, и ваши шансы повысились. Oyun alanını daralttım, yani şansınız daha da arttı.
Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата. Virüsün bulaşma şansı düşük olmasına rağmen, size üç farklı antiviral tedavisi uygulamak istiyorum.
Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы. Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. İlk önce, şansı eşitlemek için silahsız bırakmanız gerekir.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Это как определять шансы, что что-то произойдет? Yani bir şeyin olma ihtimalini bilmek gibi mi?
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Я придумал, как увеличить наши шансы добежать до площади. Peki ya o açıklık alana gitmek için şansımızı arttırabileceğimi söylersem?
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Каждая потраченная тобой секунда снижает на это шансы. Harcadığın her saniye, bunun olma şansını azaltıyor.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Каковы шансы сегодня уехать? Bugün gitme şansı nedir?
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Шансы невелики, знаю, но дай мне эту возможность. Düşük bir ihtimal olduğunu biliyorum, ama beni hoş gör.
Владетель Подземного Мира, мы добросовестно выполняем ваши указания. Yeraltı Dünyası'nın Gardiyan'ı büyük bir sadakatle senin isteklerini yaptık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.