Exemples d'utilisation de "senin" en turc

<>
Ama senin için yapabileceğim bir şey var. Но кое-что я могу для тебя сделать.
Varsayımı da senin onu tersanenin kapanması konusunda zorladığın. Предположение что ты заставил его, закрыть верфь.
Konu, senin kendi kıç deliğinin nerede olduğunu bilip bilmemen. Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница?
Galiba senin Ahab, beyaz balinasını bulmuş. Похоже твой Ахаб нашел своего белого кита.
Bu senin savaşın değil biliyorum ama... Это не твоя война, но...
O zaman senin öğrencin değil miydi? Она не была твоей ученицей тогда?
Senin isin onu oraya getirmek. Твое дело его туда заманить.
Yeni dünyanın doğuşu senin vuruşunu bekliyor. Рождение нового мира ждёт твоего удара.
Hey, Jimmy, işte senin bebeklerin. Эй, Джимми, вот твои детишки.
On milyon dolar, senin hesabına, toplantıdan hemen sonra. миллионов долларов на ваш счёт, как только заседание закончится.
Bu iki hoş bayan senin şu ev yapımı elektrikten nasiplenmeye gelmişler. Эти милые дамы хотели бы воспользоваться твоим чудесным электричеством домашнего изготовления.
Bence İsa'nın beni senin hücrene göndermesinin bir sebebi var. Думаю, Господь неспроста поместил меня с твою камеру.
Eğer bizim için seçilebilecek başka bir yol olduğunu düşüyorsan, elbette ki senin öncülüğünde o yoldan giderim. Я с легкостью последую за тобой, если ты считаешь, что у нас есть другой выход.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
Senin şu mahzene tıkılıp kalmışım. Yalnız, yardıma muhtaç, göz yaşlarına boğulmuş olarak. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
Bu senin sığınağın, değil mi Yuri? Ne? Это ваше хранилище, не так ли, Юрий?
Bakın, eğer senin hatalarından bir şeyler öğrenebilirsek bunu hala yapabiliriz. Мы все еще можем это сделать, если учтем ваши ошибки.
Hey, bu kanalı en son yüzerek geçtiğimde senin yaşındaydım. Последний раз я плавал через этот канал в твоем возрасте.
Ve, kişisel görüşüm, Yıllardır senin büyük bir hayranınım. И лично я был большим вашим поклонником все эти годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !