Beispiele für die Verwendung von "версии" im Russischen

<>
А она хочет придерживаться версии подростковой беременности. - Почему? Ve kız tüm bunları hamile olduğu için başından atmak istiyordu.
Я слушаю две версии одной песни. Bir şarkının iki farklı versiyonunu dinliyordum.
Если Регина в беде, мы не можем отбросить остальные версии из-за какого-то предчувствия. Eğer Regina'nın başı beladaysa içinden gelen bir ses için diğer her şeyi görmezden gelemeyiz.
Эс, добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии. S., "Dedikoducu Kız sürümü" olarak geleceğine hoş geldin.
Все нравится, кроме их отстойной версии рок-н-ролла. Berbat Rock'n Roll'undan başka her şeyine.
Но в упрощенной версии. Tabii, basitleştirilmiş versiyonu.
'Люди хотят создать новые версии себя. 'İnsanlar kendilerinin yeni sürümlerini oluşturmak isterler.
Нет времени для вечности, надо строить версии? Bir teori için parçaları bir araya mı getirmeli?
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", -ой в списке молодых миллиардеров "Форбс". "Wired" dergisine göre yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Это последний прототип версии "Охотник". O "avcı" versiyonunun son örneği.
Там были разные версии... Üç farklı versiyonu var.
У тебя есть версии? - Пока нет. Kim yapmış olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
Несколько учеников делают живые версии известных картин. Birkaç öğrenci ünlü tabloların canlı versiyonlarını hazırlayacağız.
В нашей версии волк агрессивен, в его лапу попала заноза. Yani bizim versiyonumuzda kurt saldırgan, çünkü pençesinde bir diken var.
Это подобно версии острова Потерянных Игрушек. Kayıp Oyuncaklar Adası'nın korku versiyonu gibi.
Развлекайся с Холденом версии. Holden ile mutlu ol.
Ты действительно хочешь рисковать тем, чтобы застрять в этой версии -го навсегда? 'nın bu versiyonunda sonsuza dek mahsur kalma riskine girmek istiyor musunuz gerçekten?
Мы проводим фокус-тестирование новой американской версии "Инспектора Континуума" Dedektif UzayZaman'ın Amerikan versiyonu için hedef kitle araştırması yapıyoruz.
Это три различные версии одной идеи. Bunlar aynı fikrin üç değişik versiyonu.
Премьера новой версии состоялась 21 апреля 1865 года. Bu revizyonlu yeni versiyon 21 Nisan 1865'te sahneye kondu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.